Lyrics and translation Lucero - Entre la espada y la pared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la espada y la pared
Между мечом и стеной
Si
no
miro
a
tus
ojos
Если
я
не
смотрю
в
твои
глаза,
Es
porque
muero
por
verte
То
потому,
что
умираю
от
желания
увидеть
тебя.
Si
no
toco
hoy
tus
manos
Если
я
сегодня
не
касаюсь
твоих
рук,
Es
porque
quiero
tenerte.
То
потому,
что
хочу
обладать
тобой.
Si
al
venir
tu
yo
doy
vuelta
Если
при
твоем
появлении
я
отворачиваюсь,
Es
porque
quiero
abrazarte
То
потому,
что
хочу
обнять
тебя.
Si
en
todo
te
contradigo
Если
я
во
всем
тебе
противоречу,
Es
porque
yo
estoy
contigo.
То
потому,
что
я
с
тобой.
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
мечом
и
стеной,
Entre
mi
amor
y
mi
orgullo
Между
моей
любовью
и
гордостью,
Queriendo
ser
sol
y
siendo
luna
Желая
быть
солнцем,
а
будучи
луной,
Cosechando
solo
llanto.
Пожинаю
лишь
слёзы.
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
мечом
и
стеной,
Entre
mi
ayer
y
el
presente
Между
моим
вчера
и
настоящим,
Doy
cinco
pasos
hacia
el
frente
Делаю
пять
шагов
вперёд,
Y
no
tengo
valor
retrocedo
otra
vez
И,
не
имея
смелости,
отступаю
назад,
Y
vuevo
a
quedar
como
antes.
И
снова
остаюсь
как
прежде.
Entre
la
espada
y
la
pared.
Между
мечом
и
стеной.
Si
te
soy
indiferente
Если
я
к
тебе
равнодушна,
Es
porque
quiero
buscarte
То
потому,
что
хочу
найти
тебя.
Si
me
esfumo
entre
la
gente
Если
я
растворяюсь
в
толпе,
Es
porque
quiero
encontrarte.
То
потому,
что
хочу
встретить
тебя.
Si
al
venir
tu
yo
doy
vuelta
Если
при
твоем
появлении
я
отворачиваюсь,
Es
porque
quiero
abrazarte
То
потому,
что
хочу
обнять
тебя.
Si
en
todo
te
contradigo
Если
я
во
всем
тебе
противоречу,
Es
porque
yo
estoy
contigo.
То
потому,
что
я
с
тобой.
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
мечом
и
стеной,
Entre
mi
amor
y
mi
orgullo
Между
моей
любовью
и
гордостью,
Queriendo
ser
sol
y
siendo
luna
Желая
быть
солнцем,
а
будучи
луной,
Cosechando
solo
llanto.
Пожинаю
лишь
слёзы.
Entre
la
espada
y
la
pared
Между
мечом
и
стеной,
Entre
mi
ayer
y
el
presente
Между
моим
вчера
и
настоящим,
Doy
cinco
pasos
hacia
el
frente
Делаю
пять
шагов
вперёд,
Y
no
tengo
valor
retrocedo
otra
vez
И,
не
имея
смелости,
отступаю
назад,
Y
vuevo
a
quedar
como
antes.
И
снова
остаюсь
как
прежде.
Entre
la
espada
y
la
pared.
Между
мечом
и
стеной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARJONA MORALES EDGAR RICARDO
Attention! Feel free to leave feedback.