Lyrics and translation Lucero - Eres Todo
Eres Todo
You Are Everything
Ni
el
verano
más
intenso
secaría
lo
que
siento
Not
even
the
most
intense
summer
could
dry
up
what
I
feel
Ni
privarme
el
silencio
de
gritar
que
te
quiero
Nor
could
depriving
me
of
silence
stop
me
from
shouting
that
I
love
you
Ni
el
diamante
mas
brillante
se
compara
con
mirarte
Not
even
the
most
brilliant
diamond
compares
to
looking
at
you
Ni
hablar
de
tus
besos
son
como
el
fuego
intenso
And
to
speak
of
your
kisses
is
like
describing
an
intense
fire
No
consigo
entender
como
fue
que
llegaste
a
mí
I
can't
understand
how
it
was
that
you
came
to
me
Mi
regalo
del
cielo
lo
que
yo
mas
anhelo
My
gift
from
heaven,
what
I
desire
most
Ni
la
pluma
de
Serrat
escribiría
mi
deseo
por
ti
Not
even
Serrat's
pen
could
write
about
my
desire
for
you
Seguro
que
hasta
Miguel
Ángel
le
habría
inspirado
verme
sonreír
Surely
even
Michelangelo
would
have
been
inspired
to
see
me
smile
Ni
el
poder
de
un
huracán
jamás
podría
arrancarte
de
mi
Not
even
the
power
of
a
hurricane
could
ever
tear
you
away
from
me
Eres
la
sangre
de
en
mis
venas
si
te
alejas
de
mí
no
podría
vivir
You
are
the
blood
in
my
veins,
if
you
were
to
leave
me
I
could
not
live
Por
que
eres
latidos
en
mi
corazón
Because
you
are
the
beating
in
my
heart
Sin
tu
aire
no
existe
mi
respiración...
Eres
todo
Without
your
air,
there
is
no
breath
in
me...
You
are
everything
Ni
el
agua
de
los
siete
mares
ni
mil
ríos
a
caudales
Not
even
the
water
of
the
seven
seas
or
a
thousand
flowing
rivers
Saciarían
en
mi
boca
la
sed
que
me
provocas
Could
quench
the
thirst
you
provoke
in
me
No
consigo
entender
como
fue
que
llegaste
a
mí
I
can't
understand
how
it
was
that
you
came
to
me
Mi
regalo
del
cielo
lo
que
yo
mas
anhelo
My
gift
from
heaven,
what
I
desire
most
Ni
la
pluma
de
Serrat
escribiría
mi
deseo
por
ti
Not
even
Serrat's
pen
could
write
about
my
desire
for
you
Seguro
que
hasta
Miguel
Ángel
le
habría
inspirado
verme
sonreír
Surely
even
Michelangelo
would
have
been
inspired
to
see
me
smile
Ni
el
poder
de
un
huracán
jamás
podría
arrancarte
de
mi
Not
even
the
power
of
a
hurricane
could
ever
tear
you
away
from
me
Eres
la
sangre
de
en
mis
venas
si
te
alejas
de
mí
no
podría
vivir
You
are
the
blood
in
my
veins,
if
you
were
to
leave
me
I
could
not
live
Por
que
eres
latidos
en
mi
corazón
Because
you
are
the
beating
in
my
heart
Sin
tu
aire
no
existe
mi
respiración...
Without
your
air,
there
is
no
breath
in
me...
Ni
la
pluma
de
Serrat
escribiría
mi
deseo
por
ti
Not
even
Serrat's
pen
could
write
about
my
desire
for
you
Seguro
que
hasta
Miguel
Ángel
le
habría
inspirado
verme
sonreír
Surely
even
Michelangelo
would
have
been
inspired
to
see
me
smile
Ni
el
poder
de
un
huracán
jamás
podría
arrancarte
de
mi
Not
even
the
power
of
a
hurricane
could
ever
tear
you
away
from
me
Eres
la
sangre
de
en
mis
venas
si
te
alejas
de
mí
no
podría
vivir
You
are
the
blood
in
my
veins,
if
you
were
to
leave
me
I
could
not
live
Por
que
eres
latidos
en
mi
corazón
Because
you
are
the
beating
in
my
heart
Sin
tu
aire
no
existe
mi
respiración...
Eres
todo
Without
your
air,
there
is
no
breath
in
me...
You
are
everything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucero Hogaza Leon, Talita Real, Ender Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.