Lyrics and translation Lucero - Mi Refugio Y Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Refugio Y Libertad
Моё Убежище и Свобода
La
conexión
fue
total,
nada
accidental
Связь
была
абсолютной,
отнюдь
не
случайной,
Desde
el
primer
dia,
hubo
una
perfecta
sintonia.
С
первого
дня
возникла
идеальная
гармония.
El
destino
de
los
dos,
fue
tejido
por
Dios
Судьба
нас
двоих
была
соткана
Богом,
Tu
eres
mi
otra
mitad,
mi
refiugio
y
libertad.
Ты
- моя
вторая
половинка,
моё
убежище
и
свобода.
Fue
de
arriba
entre
los
sueños,
Это
было
послано
свыше,
среди
снов,
Entre
dormidos
y
despiertos
Между
сном
и
бодрствованием
Nuestras
almas
se
encontraron
y
se
amaron.
Наши
души
встретились
и
полюбили
друг
друга.
Como
el
sol
en
cada
dia,
tu
vida
entro
en
la
mia
Как
солнце
каждый
день,
твоя
жизнь
вошла
в
мою
Por
una
telepatia
de
amor.
Посредством
любовной
телепатии.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
Yo
pierdo
la
cordura
complete
Я
полностью
теряю
рассудок,
Si
me
abrazas
me
elevas.
Когда
ты
обнимаешь
меня,
я
парю.
Me
bajas
la
luna
llena
Ты
достаёшь
для
меня
луну
с
неба,
Me
haces
sentir
una
diosa
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
богиней.
Es
un
querer
tierno
y
profundo,
Это
нежная
и
глубокая
любовь,
Un
trance
absolute.
Абсолютный
транс.
Nuestro
amor
transparente,
Наша
любовь
прозрачна,
Atados
de
cuerpo
y
mente.
Мы
связаны
телом
и
душой.
Fue
de
arriba
entre
los
sueños,
Это
было
послано
свыше,
среди
снов,
Entre
dormidos
y
despiertos
Между
сном
и
бодрствованием
Nuestras
almas
se
encontraron
y
se
amaron.
Наши
души
встретились
и
полюбили
друг
друга.
Como
el
sol
en
cada
dia,
tu
vida
entro
en
la
mia
Как
солнце
каждый
день,
твоя
жизнь
вошла
в
мою
Por
una
telepatia
de
amor.
Посредством
любовной
телепатии.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,Oh,
О,
О,
О,
О,
Fue
de
arriba
entre
los
sueños,
Это
было
послано
свыше,
среди
снов,
Entre
dormidos
y
despiertos
Между
сном
и
бодрствованием
Nuestras
almas
se
encontraron
y
se
amaron.
Наши
души
встретились
и
полюбили
друг
друга.
Como
el
sol
en
cada
dia,
tu
vida
entro
en
la
mia
Как
солнце
каждый
день,
твоя
жизнь
вошла
в
мою
Por
una
telepatia
de
amor.
Посредством
любовной
телепатии.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): APONTE KARLA, LEMOS CESAR, HOGAZA LEON LUCERO
Attention! Feel free to leave feedback.