Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie me quiere como tú (Everything)
Никто не любит меня так, как ты (Всё)
Nadie
me
quiere
como
tú.
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Nadie
me
ama
así.
Никто
не
любит
меня
так
сильно.
Tú
eres
mi
canción
Ты
моя
песня,
Eres
para
mi.
Ты
для
меня.
Si
el
sol
dejase
de
brillar.
Если
солнце
перестанет
светить,
Yo
te
iluminaría
Я
буду
освещать
тебя
Noche
y
día
Ночью
и
днем.
Los
ríos
se
pueden
secar
Реки
могут
пересохнуть,
Mis
labios
te
darían
vida,
Мои
губы
дадут
тебе
жизнь,
Yo
no
quiero
despertar
Я
не
хочу
просыпаться,
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
рядом
со
мной,
Si
el
amor
es
la
llave
que
hay
que
abrir
Если
любовь
- это
ключ,
который
нужно
открыть,
Abre
tu
corazón
Открой
свое
сердце
Y
sé
feliz
И
будь
счастлив.
Nadie
me
quiere
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
Nadie
me
ama
así
Никто
не
любит
меня
так
сильно,
Tú
eres
mi
corazón
Ты
мое
сердце,
Eres
todo,
todo,
OH,
OH,
OH
Ты
всё,
всё,
О,
О,
О,
Nadie
me
quiere
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
Nadie
me
ama
así
Никто
не
любит
меня
так
сильно,
Tú
eres
mi
canción
Ты
моя
песня,
Eres
todo,
todo,
para
mí,
OH,
OH,
OH
Ты
всё,
всё
для
меня,
О,
О,
О.
Estoy
cansada
de
buscar
Я
устала
искать
Amor
en
otros
brazos,
otros
fracasos
Любовь
в
других
объятиях,
другие
неудачи,
Sin
ti
naufragando
voy
Без
тебя
я
терплю
крушение,
Con
la
ilusión
de
hallar
tus
pasos
.
С
надеждой
найти
твои
следы.
Y
no
quiero
estar
así
И
я
не
хочу
быть
такой,
Ya
no
puedo
perderte
Я
больше
не
могу
тебя
потерять,
Sólo
tenerte
Только
иметь
тебя.
Si
el
amor
es
la
llave
que
hay
abrir.
Если
любовь
- это
ключ,
который
нужно
открыть,
Abre
tu
corazón
y
sé
feliz...
Открой
свое
сердце
и
будь
счастлив...
Nadie
me
quiere
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
Nadie
me
ama
así
Никто
не
любит
меня
так
сильно,
Tú
eres
mi
canción
Ты
моя
песня,
Eres
todo,
todo,
OH;
OH,
OH,
Ты
всё,
всё,
О,
О,
О,
Nadie
me
quiere
como
tú
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
Nadie
me
ama
así
Никто
не
любит
меня
так
сильно,
Tú
eres
mi
corazón
Ты
мое
сердце,
Eres,
todo,
todo,
para
mí
Ты
всё,
всё
для
меня,
Para
mí,
para
mí,
para
mí...
Для
меня,
для
меня,
для
меня...
Yo
sé
que
nuestro
amor
Я
знаю,
что
наша
любовь
Es
más
que
pasajero
Больше,
чем
просто
мимолетная,
La
luz
en
mi
oscuridad
Свет
в
моей
темноте,
Tú
me
has
devuelto
el
sol
y
un
cielo
azul
y
mi
ilusión
Ты
вернул
мне
солнце,
голубое
небо
и
мою
надежду.
Nadie
me
quiere
como
tú...
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZIZZO PETER, SAIDENBERG ANDREW MICHAEL, RICH DENISE, LERNER ALEJANDRO FEDERICO, VACCARO GISELLE TCHERNIAK
Attention! Feel free to leave feedback.