Lyrics and translation Lucero - Simplemente Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Всегда,
как
это
уже
принято
изо
дня
в
день,
то
же
самое
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
Нечего
говорить
перед
людьми,
это
так.
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Друзья
просто
друзья
и
ничего
больше
Pero
quien
sabe
en
realidad,
lo
que
sucede
entre
los
dos
Но
кто
на
самом
деле
знает,
что
происходит
между
ними
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Если
каждый,
кто
приходит
ночью,
притворяется
прощанием,
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
кричать
на
них
о
нашей
любви.
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
контроля.
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
Что
мы
просыпаемся,
обнявшись,
желая
продолжать
любить
друг
друга.
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
они
на
самом
деле
не
принимают
нашу
любовь.
Siempre,
con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Всегда,
с
взглядами,
мы
всегда
даем
друг
другу
всю
любовь.
Hablamos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar,
Мы
говорим,
не
говоря,
все
тихо
в
нашей
походке.,
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Друзья
просто
друзья
и
ничего
больше
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
Но
кто
на
самом
деле
знает,
что
происходит
между
ними
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Если
каждый,
кто
приходит
ночью,
притворяется
прощанием,
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
кричать
на
них
о
нашей
любви.
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
контроля.
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
Что
мы
просыпаемся,
обнявшись,
желая
продолжать
любить
друг
друга.
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
они
на
самом
деле
не
принимают
нашу
любовь.
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
кричать
на
них
о
нашей
любви.
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
контроля.
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
Что
мы
просыпаемся,
обнявшись,
желая
продолжать
любить
друг
друга.
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Но
они
на
самом
деле
не
принимают
нашу
любовь.
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
Нет,
О,
нет,
они
не
принимают
нашу
любовь.
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
Нет,
О,
нет,
они
не
принимают
нашу
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANA GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.