Lyrics and translation Lucero - Veleta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego
y
amor,
ayer
noche
Огонь
и
любовь,
вчера
вечером,
Hoy
solo
frío
y
desdén
Сегодня
лишь
холод
и
презрение.
O
es
que
tu
amor
como
azúcar
Или
твоя
любовь,
как
сахар,
Se
disuelve
en
el
café.
Растворяется
в
кофе?
Déjame
ver
si
lo
acierto
Дай
мне
угадать,
Ella
se
ha
puesto
a
tus
pies
Она
упала
к
твоим
ногам,
Te
ha
suplicado
que
vuelvas
Умоляла
тебя
вернуться,
Y
no
sabes
lo
que
hacer.
И
ты
не
знаешь,
что
делать.
No
sabes
a
dónde
vas
Ты
не
знаешь,
куда
идешь,
No
entiendes
lo
que
es
amor
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
Tu
única
ley
Твой
единственный
закон
—
El
palo
que
te
sujeta
Шест,
который
тебя
держит.
Eres
una
veleta
Ты
— флюгер.
Me
robas
el
corazón,
Ты
крадешь
мое
сердце,
Mendigas
mi
soledad
Выпрашиваешь
мое
одиночество,
Y
el
mar
de
tu
amor
А
море
твоей
любви
No
tiene
final
ni
meta
Не
имеет
ни
конца,
ни
края.
Tu
no
sabes
amar,
Ты
не
умеешь
любить,
Tu
eres
una
veleta
Ты
— флюгер.
Veleta,
tu
no
sabes
amar...
Флюгер,
ты
не
умеешь
любить...
Ah,
veleta,
ah
Ах,
флюгер,
ах.
No
esperes
mas,
adelante
Не
жди
больше,
иди
вперед,
Yo
no
te
reclamaré,
Я
не
буду
тебя
удерживать.
Haz
lo
que
sientas
y
vuelve
Делай,
что
чувствуешь,
и
возвращайся,
Cuando
tengas
que
volver,
Когда
тебе
нужно
будет
вернуться.
Fuego
y
amor,
ayer
noche
Огонь
и
любовь,
вчера
вечером,
Hoy
solo
frío
y
desdén
Сегодня
лишь
холод
и
презрение.
Y
es
que
tu
amor
es
seguro
И
твоя
любовь,
конечно
же,
Como
cárcel
de
papel
Как
тюрьма
из
бумаги.
No
sabes
a
donde
vas
Ты
не
знаешь,
куда
идешь,
No
entiendes
lo
que
es
amor,
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
Tu
única
ley
Твой
единственный
закон
—
El
palo
que
te
sujeta
Шест,
который
тебя
держит.
Eres
una
veleta,
Ты
— флюгер.
Me
robas
el
corazón,
Ты
крадешь
мое
сердце,
Mendigas
mi
soledad,
Выпрашиваешь
мое
одиночество,
Y
el
mar
de
tu
amor
А
море
твоей
любви
No
tiene
final
ni
meta,
Не
имеет
ни
конца,
ни
края.
Tu
no
sabes
amar,
Ты
не
умеешь
любить,
Tu
eres
una
veleta
Ты
— флюгер.
Ni
sabes
a
donde
vas,
Ты
не
знаешь,
куда
идешь,
Ni
entiendes
lo
que
es
amor,
Ты
не
понимаешь,
что
такое
любовь.
Tu
única
ley
Твой
единственный
закон
—
El
palo
que
te
sujeta,
Шест,
который
тебя
держит.
Eres
una
veleta,
Ты
— флюгер.
Me
robas
el
corazón,
Ты
крадешь
мое
сердце,
Mendigas
mi
soledad
Выпрашиваешь
мое
одиночество,
Y
el
mar
de
tu
amor,
А
море
твоей
любви
No
tiene
final
ni
meta,
Не
имеет
ни
конца,
ни
края.
Eres
una
veleta,
Ты
— флюгер,
No
sabes
a
donde
vas...
Ты
не
знаешь,
куда
идешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael, Ramos Nunez Ma Enriqueta
Attention! Feel free to leave feedback.