Lyrics and translation Lucha Reyes - Aquel 31 de Octubre de 1973 (Homenaje Radial Inédito) / Mi Última Canción / Una Canción para Lucha / Regresa (Versión Coral)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel 31 de Octubre de 1973 (Homenaje Radial Inédito) / Mi Última Canción / Una Canción para Lucha / Regresa (Versión Coral)
31 октября 1973 года (Неизданный радио-трибьют) / Моя последняя песня / Песня для Лучи / Возвращение (Хоровая версия)
Esta
sera
tal
vez
mi
ultima
cancion
Возможно,
это
моя
последняя
песня,
Siento
desfallecer
en
la
inspiracion
Чувствую,
как
вдохновение
покидает
меня.
Cuando
mi
voz
ya
cansada
por
el
tiempo
Когда
мой
голос,
уставший
от
времени,
Le
llegue
su
momento
de
decir
adios
Дождется
своего
часа,
чтобы
сказать
«прощай»,
Cantando
esta
cancion.
Исполняя
эту
песню.
Cuando
mi
voz
ya
cansada
por
el
tiempo
Когда
мой
голос,
уставший
от
времени,
Le
llegue
su
momento
de
decir
adios
Дождется
своего
часа,
чтобы
сказать
«прощай»,
Cantando
esta
cancion.
Исполняя
эту
песню.
En
cada
nota
triste
de
esta
mi
cancion
В
каждой
грустной
ноте
этой
моей
песни
Habra
un
recuerdo
Будет
воспоминание
Por
todos
los
aplausos
que
en
algun
momento
me
hicieron
feliz
Обо
всех
аплодисментах,
которые
когда-то
делали
меня
счастливой.
No
habra
resentimiento,
aqui
en
mi
pobre
alma
Не
будет
обиды
здесь,
в
моей
бедной
душе,
Ninguna
mueca
triste
Никакой
грустной
гримасы,
Solo
habra
sonrisas
en
mi
corazon
Только
улыбки
в
моем
сердце.
Perdonen
si
esta
vez
Простите,
если
на
этот
раз
Una
lagrima
se
escapa
Вырвется
слеза,
Sera
por
la
emocion
Это
будет
от
волнения,
De
poderles
cantar
От
возможности
спеть
вам
Mi
ultima
cancion
...
x2
Мою
последнюю
песню...
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.