Lucha Reyes - El Gallo Camarón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lucha Reyes - El Gallo Camarón




El Gallo Camarón
Петух-боец
Llegó, llegó la tarde
Настал, настал тот вечер,
De responderle al amo
Когда я отвечу хозяину.
Tiene ansiedad de tragedia
Меня томит предчувствие трагедии,
Por mi muerte o por mi vida
Будь то моя смерть или моя жизнь.
Se le salta el corazón, de despedida
Сердце его бьется в прощальном ритме,
De trofeo de emoción, por mi muerte o por mi vida
В ожидании трофея, моей смерти или моей жизни.
Quítame gallero trabas, para reñir fui criado
Сними с меня путы, хозяин, для боя я рожден,
Tengo la caña cuadrada y el pecho muy levantado
У меня крепкие ноги и грудь высоко поднята.
Ten fe en mi casta gallero, que soy de buena camada
Верь в мою породу, хозяин, я из хорошего выводка.
Dejad ya de acariciarme y quítame gallero trabas
Перестань меня гладить и сними с меня путы, хозяин.
(Instrumental)
(Инструментальная часть)
Nací, crecí esperando
Я родился, я рос, ожидая
El reto muerte o victoria
Вызова смерти или победы.
Ya la mirada del amo
Взгляд хозяина
Y el galpón me esta gritando
И курятник кричат мне об этом.
Se me angustia la ansiedad, con el coraje
Тревога сжимает мою грудь, наполняясь отвагой,
Ya que el adiós protector del gallero en el plumaje
Прощальное поглаживание хозяина по перьям.
Quítame gallero trabas, para reñir fui criado
Сними с меня путы, хозяин, для боя я рожден,
Tengo la caña cuadrada y el pecho muy levantado
У меня крепкие ноги и грудь высоко поднята.
Ten fe en mi casta gallero, que soy de buena camada
Верь в мою породу, хозяин, я из хорошего выводка.
Dejad ya de acariciarme y quítame gallero trabas
Перестань меня гладить и сними с меня путы, хозяин.
Que soy un gallito fino, quiquiriquí de buena camada
Я изысканный петушок, кукареку, из хорошего выводка.
Tengo orgullo de mi casta y de aquel que me criara
Я горжусь своей породой и тем, кто меня вырастил.
Que soy un gallazo fiero, de aquellos de vez en cuando
Я свирепый петух, из тех, что появляются редко,
Que quieren vivir venciendo, y se han de morir matando
Которые хотят жить побеждая, и умрут, убивая.





Writer(s): Chabuca Granda


Attention! Feel free to leave feedback.