Lyrics and translation Lucha Reyes - El Gallo Camarón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gallo Camarón
Петух-боец
Llegó,
llegó
la
tarde
Настал,
настал
тот
вечер,
De
responderle
al
amo
Когда
я
отвечу
хозяину.
Tiene
ansiedad
de
tragedia
Меня
томит
предчувствие
трагедии,
Por
mi
muerte
o
por
mi
vida
Будь
то
моя
смерть
или
моя
жизнь.
Se
le
salta
el
corazón,
de
despedida
Сердце
его
бьется
в
прощальном
ритме,
De
trofeo
de
emoción,
por
mi
muerte
o
por
mi
vida
В
ожидании
трофея,
моей
смерти
или
моей
жизни.
Quítame
gallero
trabas,
para
reñir
fui
criado
Сними
с
меня
путы,
хозяин,
для
боя
я
рожден,
Tengo
la
caña
cuadrada
y
el
pecho
muy
levantado
У
меня
крепкие
ноги
и
грудь
высоко
поднята.
Ten
fe
en
mi
casta
gallero,
que
soy
de
buena
camada
Верь
в
мою
породу,
хозяин,
я
из
хорошего
выводка.
Dejad
ya
de
acariciarme
y
quítame
gallero
trabas
Перестань
меня
гладить
и
сними
с
меня
путы,
хозяин.
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Nací,
crecí
esperando
Я
родился,
я
рос,
ожидая
El
reto
muerte
o
victoria
Вызова
– смерти
или
победы.
Ya
la
mirada
del
amo
Взгляд
хозяина
Y
el
galpón
me
esta
gritando
И
курятник
кричат
мне
об
этом.
Se
me
angustia
la
ansiedad,
con
el
coraje
Тревога
сжимает
мою
грудь,
наполняясь
отвагой,
Ya
que
el
adiós
protector
del
gallero
en
el
plumaje
Прощальное
поглаживание
хозяина
по
перьям.
Quítame
gallero
trabas,
para
reñir
fui
criado
Сними
с
меня
путы,
хозяин,
для
боя
я
рожден,
Tengo
la
caña
cuadrada
y
el
pecho
muy
levantado
У
меня
крепкие
ноги
и
грудь
высоко
поднята.
Ten
fe
en
mi
casta
gallero,
que
soy
de
buena
camada
Верь
в
мою
породу,
хозяин,
я
из
хорошего
выводка.
Dejad
ya
de
acariciarme
y
quítame
gallero
trabas
Перестань
меня
гладить
и
сними
с
меня
путы,
хозяин.
Que
soy
un
gallito
fino,
quiquiriquí
de
buena
camada
Я
изысканный
петушок,
кукареку,
из
хорошего
выводка.
Tengo
orgullo
de
mi
casta
y
de
aquel
que
me
criara
Я
горжусь
своей
породой
и
тем,
кто
меня
вырастил.
Que
soy
un
gallazo
fiero,
de
aquellos
de
vez
en
cuando
Я
свирепый
петух,
из
тех,
что
появляются
редко,
Que
quieren
vivir
venciendo,
y
se
han
de
morir
matando
Которые
хотят
жить
побеждая,
и
умрут,
убивая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chabuca Granda
Attention! Feel free to leave feedback.