Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Cosa Tu Me Has Hecho
Что Ты Со Мной Сделал
Qué
cosa
tú
me
has
hecho
Что
ты
со
мной
сделал,
Que
quiero
alejarte
de
mi
vida
Что
хочу
убрать
тебя
из
жизни
Qué
cosa
tú
me
has
hecho
Что
ты
со
мной
сделал,
Salte
de
mi
pecho
Выйди
из
моего
сердца,
No
quiero
que
estés
cerca
de
mi
vida
Не
хочу
тебя
рядом
в
моей
жизни.
Pues
quiero
despreciarte
y
más
te
quiero
Хочу
презирать
тебя,
а
люблю
сильнее
—
Qué
cosa
tú
me
has
hecho
Что
ты
со
мной
сделал,
Dios
haz
que
con
tu
imagen
Боже,
пусть
с
Твоим
ликом
Aleje
de
mi
ser
enfermo
este
loco
amor
Изгоню
из
больной
души
безумную
любовь,
Que
es
amor
y
pasión
descontrolada
Что
есть
страсть
неконтролируемая.
Ya
no
quiero
escuchar
tus
palabras
Не
хочу
больше
слышать
твои
слова,
Ya
no
quiero
saber
ni
tu
nombre
Не
хочу
знать
даже
твоего
имени,
Ni
pensar
si
algún
día
te
quise
Ни
думать,
любила
ли
тебя
когда-то.
Este
amor
se
apagó
como
el
sol
Эта
любовь
угасла,
как
солнце.
Ya
no
quiero
escuchar
tus
palabras
Не
хочу
больше
слышать
твои
слова,
Ya
no
quiero
saber
ni
tu
nombre
Не
хочу
знать
даже
твоего
имени,
Ni
pensar
si
algún
día
te
quise
Ни
думать,
любила
ли
тебя
когда-то.
Este
amor
se
apagó
como
el
sol
Эта
любовь
угасла,
как
солнце.
Ya
no
quiero
escuchar
tus
palabras
Не
хочу
больше
слышать
твои
слова,
Ya
no
quiero
saber
ni
tu
nombre
Не
хочу
знать
даже
твоего
имени,
Ni
pensar
si
algún
día
te
quise
Ни
думать,
любила
ли
тебя
когда-то.
Este
amor
se
apagó
como
el
sol
Эта
любовь
угасла,
как
солнце.
Ya
no
quiero
escuchar
tus
palabras
Не
хочу
больше
слышать
твои
слова,
Ya
no
quiero
saber
ni
tu
nombre
Не
хочу
знать
даже
твоего
имени,
Ni
pensar
si
algún
día
te
quise
Ни
думать,
любила
ли
тебя
когда-то.
Este
amor
se
apagó
como
el
sol
Эта
любовь
угасла,
как
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.