Lucha Villa - Abedules - translation of the lyrics into German

Abedules - Lucha Villatranslation in German




Abedules
Birken
Los viejos abedules que se levantan cerca del río
Die alten Birken, die sich nahe am Fluss erheben
Conocen tus anhelos y saben cuánto tu me has querido
Kennen deine Sehnsüchte und wissen, wie sehr du mich geliebt hast
Por eso no te empeñes en negar que me conoces
Deshalb bemühe dich nicht, zu leugnen, dass du mich kennst
Cuando nos encontremos, si vas con otra no te sonrojes
Wenn wir uns treffen, wenn du mit einer anderen gehst, erröte nicht
Que una mirada tuya sin querer traicionaría
Denn ein Blick von dir würde ungewollt verraten
Un secreto de amor cuando eras mío
Ein Liebesgeheimnis, als du mein warst
Yo que no has podido olvidar los días de amor y rosas
Ich weiß, dass du die Tage der Liebe und Rosen nicht vergessen konntest
Que ella será incapaz de decirte nunca las mismas cosas
Dass sie unfähig sein wird, dir jemals dieselben Dinge zu sagen
Pero el destino juega su papel en la comedia
Aber das Schicksal spielt seine Rolle in der Komödie
Con todas sus riquezas sólo te da cariño a medias
Mit all seinem Reichtum gibt es dir nur halbe Zuneigung
Aunque escondas mi nombre y al mirarme disimules
Auch wenn du meinen Namen versteckst und dich verstellst, wenn du mich ansiehst
No podrás olvidar los abedules
Wirst du die Birken nicht vergessen können
Los viejos abedules saben que el fuego está en las cenizas
Die alten Birken wissen, dass das Feuer in der Asche ist
Y que algunas heridas que están sangrando no cicatrizan
Und dass manche Wunden, die bluten, nicht heilen
Pero no tengas miedo que el secreto está guardado
Aber habe keine Angst, das Geheimnis ist bewahrt
Entre el rumor del río y un corazón enamorado
Zwischen dem Rauschen des Flusses und einem verliebten Herzen
Que se hizo aventurero y soñador para quererte
Das abenteuerlustig und träumerisch wurde, um dich zu lieben
Y hoy tiene que escapar para no verte
Und heute fliehen muss, um dich nicht zu sehen
Cuando nos encontremos, que tus mejillas no palidezcan
Wenn wir uns treffen, mögen deine Wangen nicht erbleichen
Que no asome a tu cara ni la nostalgia ni la tristeza
Möge weder Nostalgie noch Traurigkeit auf deinem Gesicht erscheinen
Yo que tu me quieres a pesar de los pesares
Ich weiß, dass du mich trotz allem liebst
Y que me necesitas aunque tu voz no lo declare
Und dass du mich brauchst, auch wenn deine Stimme es nicht erklärt
A veces en tus ojos hay dos lágrimas azules
Manchmal sind in deinen Augen zwei blaue Tränen
Llorando al recordar los abedules
Weinend beim Erinnern an die Birken






Attention! Feel free to leave feedback.