Lucha Villa - Caballo Viejo - translation of the lyrics into German

Caballo Viejo - Lucha Villatranslation in German




Caballo Viejo
Altes Pferd
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no se da ni cuenta
Bemerkt man es kaum
El carotal reverdece
Der Carotal-Strauch ergrünt wieder
El guamachito florece
Der Guamachito blüht
Y la soga se revienta
Und das Seil reißt
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no se da ni cuenta
Bemerkt man es kaum
El carotal reverdece
Der Carotal-Strauch ergrünt wieder
El guamachito florece
Der Guamachito blüht
Y la soga se revienta
Und das Seil reißt
Caballo de danza vana
Pferd eitlen Tanzes
Porque está bien cansao
Denn es ist sehr müde
Pero no se dan de cuenta
Aber sie bemerken nicht
Que un corazón amarrao
Dass ein gebundenes Herz
Cuando le sueltan las riendas
Wenn man ihm die Zügel lässt
Es caballo desbocao
Ein durchgehendes Pferd ist
Y si una potra alazana
Und wenn eine fuchsfarbene Stute
Caballo viejo se encuentra
Ein altes Pferd trifft
El pecho se le desgrana
Dann schwillt ihm die Brust vor Gefühl
No le hace caso a falseta
Er achtet nicht auf falsche Signale
Y no le obedece al freno
Und gehorcht dem Gebiss nicht
Ni lo paran falsas riendas
Noch halten ihn falsche Zügel auf
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no tiene la culpa
Trägt man keine Schuld
Quererse no tiene horario
Lieben hat keine feste Zeit
Ni fecha en el calendario
Noch ein Datum im Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte sich vereinen
Cuando el amor llega así de esta manera
Wenn die Liebe so daherkommt, auf diese Weise
Uno no tiene la culpa
Trägt man keine Schuld
Quererse no tiene horario
Lieben hat keine feste Zeit
Ni fecha en el calendario
Noch ein Datum im Kalender
Cuando las ganas se juntan
Wenn die Sehnsüchte sich vereinen
Caballo de danza vana
Pferd eitlen Tanzes
Y tiene el tiempo contao
Und seine Zeit ist gezählt
Y se va por la mañana
Und es geht am Morgen davon
Con su pasito apurao
Mit seinem eiligen Schritt
A verse con su potranca
Um seine junge Stute zu sehen
Que lo tiene embarbascao
Die ihn ganz verrückt macht
El potro da tiempo al tiempo
Das Fohlen gibt der Zeit Zeit
Porque le sobra lealtad
Denn es hat Treue im Überfluss
Caballo viejo no puede
Ein altes Pferd kann nicht
Perder la flor que le da
Die Blume verlieren, die sie ihm schenkt
Porque después de esta vida
Denn nach diesem Leben
No hay otra oportunidad
Gibt es keine andere Gelegenheit





Writer(s): Diaz Simon


Attention! Feel free to leave feedback.