Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino de Guanajuato
Weg von Guanajuato
No
vale
nada
la
vida
Das
Leben
ist
nichts
wert
La
vida
no
vale
nada
Das
Leben
ist
nichts
wert
Comienza
siempre
llorando
Es
beginnt
immer
weinend
Y
así
llorando
se
acaba
Und
so
weinend
endet
es
Por
eso
es
que
en
este
mundo
Deshalb
ist
in
dieser
Welt
La
vida
no
vale
nada
Das
Leben
nichts
wert
Bonito
León,
Guanajuato
Schönes
León,
Guanajuato
Su
feria
con
su
jugada
Sein
Jahrmarkt
mit
seinem
Glücksspiel
Ahí
se
apuesta
la
vida
Dort
setzt
man
das
Leben
aufs
Spiel
Y
se
respeta
al
que
gana
Und
man
respektiert
den,
der
gewinnt
Allá
en
mi
León
Guanajuato
Dort
in
meinem
León
Guanajuato
La
vida
no
vale
nada
Ist
das
Leben
nichts
wert
El
Cristo
de
la
montaña
Der
Christus
des
Berges
Del
Cerro
del
Cubilete
Vom
Cerro
del
Cubilete
Consuelo
de
los
que
sufren
Trost
der
Leidenden
Y
adoración
de
las
gentes
Und
Verehrung
der
Menschen
El
Cristo
de
la
montaña
Der
Christus
des
Berges
Del
Cerro
del
Cubilete
Vom
Cerro
del
Cubilete
Caminos
de
Guanajuato
Wege
von
Guanajuato
Que
pasan
por
tanto
pueblo
Die
durch
so
viele
Dörfer
führen
No
pases
por
Salamanca
Geh
nicht
durch
Salamanca
Que
ahí
me
hiere
el
recuerdo
Denn
dort
verletzt
mich
die
Erinnerung
Vete
rodeando
veredas
Nimm
Umwege
über
die
Pfade
No
pases
porque
me
muero
Geh
nicht
vorbei,
denn
ich
sterbe
Camino
de
Santa
Rosa
Weg
von
Santa
Rosa
La
sierra
de
Guanajuato
Die
Sierra
von
Guanajuato
Ahí
nomas
tras
lomita
Gleich
dort
hinter
dem
kleinen
Hügel
Se
ve
Dolores
Hidalgo
Sieht
man
Dolores
Hidalgo
Yo
ahí
me
quedo
paisanos
Ich
bleibe
dort,
Landsleute
Ahí
es
mi
pueblo
adorado
Dort
ist
mein
geliebtes
Dorf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.