Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con las Alas Heridas
Mit verwundeten Flügeln
Volar
quisiera
para
cruzar
los
mares
Fliegen
möchte
ich,
um
die
Meere
zu
überqueren
Pero
me
siento
sin
fuerzas
en
el
alma
Aber
ich
fühle
mich
ohne
Kraft
in
der
Seele
Me
han
traicionado,
impávida
de
mis
males
Man
hat
mich
verraten,
mein
Leid
lässt
ihn
unberührt
Estoy
golpeado
y
herido
de
las
alas
Ich
bin
geschlagen
und
an
den
Flügeln
verwundet
Hago
el
intento
para
elevarme
al
cielo
Ich
versuche,
mich
zum
Himmel
zu
erheben
Pero,
¡ay!,
no
puedo,
me
duelen
las
heridas
Aber,
ach!,
ich
kann
nicht,
die
Wunden
schmerzen
mich
Tengo
las
alas
tiradas
en
el
suelo
Meine
Flügel
liegen
auf
dem
Boden
Siento
la
muerte
muy
cerca
de
mi
vida
Ich
fühle
den
Tod
sehr
nah
an
meinem
Leben
Alas
heridas,
que
ya
no
me
levantan
Verwundete
Flügel,
die
mich
nicht
mehr
heben
Llorar
quisiera,
de
puro
sentimiento
Weinen
möchte
ich,
aus
reinem
Gefühl
Alas
heridas,
sin
compasión,
golpeadas
Verwundete
Flügel,
ohne
Mitleid
geschlagen
Por
una
ingrata
de
negro
pensamiento
Von
einem
Undankbaren
mit
schwarzen
Gedanken
¡Caray!,
no
puedo
creer
en
la
desgracia
Meine
Güte!,
ich
kann
das
Unglück
nicht
fassen
Que
yo
padezco,
sin
culpa
ni
pecado
Das
ich
erleide,
ohne
Schuld
noch
Sünde
Son
consecuencias
de
gente
que
sin
alma
Es
sind
die
Folgen
von
seelenlosen
Leuten
Les
gusta
vernos,
así,
sacrificados
Denen
es
gefällt,
uns
so
geopfert
zu
sehen
Llegar
quisiera,
al
menos
a
la
orilla
Ankommen
möchte
ich,
wenigstens
am
Ufer
Del
mar
que
tiene
un
fondo
sin
medida
Des
Meeres,
das
eine
unermessliche
Tiefe
hat
Y
que
las
olas
me
arrastren
donde
nunca
Und
dass
die
Wellen
mich
dorthinreißen,
wo
niemals
Del
mundo
sepa
lo
triste
de
mi
vida
Die
Welt
von
meinem
traurigen
Leben
erfährt
Alas
heridas,
que
ya
no
me
levantan
Verwundete
Flügel,
die
mich
nicht
mehr
heben
Llorar
quisiera,
de
puro
sentimiento
Weinen
möchte
ich,
aus
reinem
Gefühl
Alas
heridas,
sin
compasión,
golpeadas
Verwundete
Flügel,
ohne
Mitleid
geschlagen
Por
una
ingrata
de
negro
pensamiento
Von
einem
Undankbaren
mit
schwarzen
Gedanken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Estrada
Attention! Feel free to leave feedback.