Lyrics and translation Lucha Villa - Corrido el Gallo de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido el Gallo de Oro
Корридо Золотого Петуха
¡Silencio
señores!
Тишина,
господа!
Éntrenle
a
la
pelea
Вступайте
в
бой!
El
búlique
de
Lorenzo
Benavides
Боец
Лоренцо
Бенавидеса
Contra
el
Gallo
de
Oro
de
San
Pedro
de
la
Pasión
Против
Золотого
Петуха
из
Сан-Педро-де-ла-Пасьон
¡Hagan
su
apuesta!
Делайте
ваши
ставки!
Aquí
está
mi
gallo
de
oro,
retador
de
los
valientes
Вот
он,
мой
Золотой
Петух,
вызывающий
храбрецов,
Al
pelear
en
los
palenques,
es
que
tiene
que
ganar
Сражаясь
на
ринге,
он
должен
побеждать.
Yo
te
juego
donde
quiera,
porque
sé
que
no
te
rajas
Я
поставлю
на
него
где
угодно,
потому
что
знаю,
что
он
не
струсит,
Cuando
miran
tus
navajas
les
da
por
cacaraquear
Когда
видят
его
шпоры,
им
хочется
кукарекать.
Es
Lorenzo
Benavides,
para
mí,
el
mejor
gallero
Лоренцо
Бенавидес,
для
меня,
лучший
петушиный
боец,
Mi
cariño
por
entero
le
entregué
sin
condición
Всю
свою
любовь
я
отдала
ему
без
условий.
Y
al
pelear
el
Gallo
de
Oro
lo
olvidó
la
caponera
И
когда
сражается
Золотой
Петух,
про
него
забывают
все
курицы,
Que
se
muere
donde
quiera
Которые
готовы
умереть
где
угодно
A
los
pies
de
un
espolón
У
ног
его
шпор.
Aquí
está
mi
Gallo
de
Oro
Вот
он,
мой
Золотой
Петух,
Dispuesto
a
rifar
su
suerte
Готов
рискнуть
своей
судьбой.
Al
búlique
por
valiente
У
бойца,
за
его
храбрость,
Le
quité
lo
fanfarrón
Я
отняла
всё
хвастовство.
Aquí
está
mi
Gallo
de
Oro
Вот
он,
мой
Золотой
Петух,
Que
ya
le
ha
ganado
al
giro
Который
уже
победил
всех,
Con
quien
lo
pongan
al
tiro
С
кем
бы
его
ни
поставили,
Rifará
su
corazón
Он
рискнет
своим
сердцем.
Aquí
está
mi
Gallo
de
Oro
Вот
он,
мой
Золотой
Петух,
Dispuesto
a
rifar
su
suerte
Готов
рискнуть
своей
судьбой.
Al
búlique
por
valiente
У
бойца,
за
его
храбрость,
Le
quité
lo
fanfarrón
Я
отняла
всё
хвастовство.
Aquí
está
mi
Gallo
de
Oro
Вот
он,
мой
Золотой
Петух,
Que
ya
le
ha
ganado
al
giro
Который
уже
победил
всех,
Con
quien
lo
pongan
al
tiro
С
кем
бы
его
ни
поставили,
Rifará
su
corazón
Он
рискнет
своим
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez Mota Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.