Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Te Quiera
Когда никто тебя не захочет
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden
Когда
никто
тебя
не
захочет,
когда
все
тебя
забудут
Volverás
al
camino
donde
yo
me
quedé
Вернёшься
на
дорогу,
где
я
остался
Volverás
como
todos
con
el
alma
en
pedazos
Вернёшься,
как
все,
с
душой
в
клочья
A
buscar
en
mis
brazos
un
poquito
de
fe
Искать
во
моих
объятиях
немного
веры
Cuando
ya
de
tu
orgullo,
no
te
quede
ni
gota
Когда
от
твоей
гордости
не
останется
ни
капли
Y
la
luz
de
tus
ojos
se
comience
apagar
И
свет
твоих
глаз
начнёт
меркнуть
Hablaremos
entonces
del
amor
de
nosotros
Мы
поговорим
тогда
о
нашей
любви
Y
sabrás
que
mis
besos,
los
que
tanto
desprecias
И
ты
узнаешь,
что
мои
поцелуи,
которые
ты
так
презираешь
Van
a
hacerte
llorar
Заставят
тебя
плакать
Cuando
nadie
te
quiera,
cuando
todos
te
olviden
Когда
никто
тебя
не
захочет,
когда
все
тебя
забудут
Y
el
destino
implacable
quiera
ver
tu
final
И
безжалостная
судьба
захочет
увидеть
твой
конец
Yo
estaré
en
el
camino
donde
tú
me
dejaste
Я
буду
на
дороге,
где
ты
меня
оставил
Con
los
brazos
abiertos
y
un
amor
inmortal
С
распростёртыми
объятиями
и
вечной
любовью
Porque
quiero
que
sepas,
que
no
sé
de
rencores
Потому
что
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
умею
обижаться
Que
a
través
de
mi
madre
me
enseñé
a
perdonar
Что
моя
мать
научила
меня
прощать
Y
una
vez
que
conozcas
mis
tristezas
de
amores
И
когда
ты
узнаешь
мою
любовную
печаль
Aunque
tú
no
quisieras,
aunque
nadie
quisiera
Даже
если
ты
не
захочешь,
даже
если
никто
не
захочет
Me
tendrás
que
adorar
Ты
будешь
вынуждена
меня
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.