Lyrics and translation Lucha Villa - De Parte de Quien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
modo
que
tú
me
dices
Ты
говоришь
мне,
Que
a
mi
amor
has
perdonado
Что
простил
мою
любовь,
Que
ya
no
tenga
pendiente
Что
мне
больше
не
на
что
беспокоиться,
Y
que
regrese
a
tu
lado
Что
я
могу
вернуться
к
тебе,
Que
ya
todo
lo
pasado
Что
ты
уже
забыл
всё
прошлое,
Lo
enterraste
desde
ayer
Закопал
его
вчера,
Que
no
me
preocupe
nada
Что
мне
не
о
чем
беспокоиться,
Que
no
me
preocupe
nada
Что
мне
не
о
чем
беспокоиться,
Que
me
vuelves
a
querer
Что
ты
снова
любишь
меня,
Pero
a
solas
me
pregunto:
Но
я
спрашиваю
себя:
¿Qué
es
lo
te
hace
creer
Почему
ты
думаешь,
Que
necesito
tus
brazos
Что
я
нуждаюсь
в
твоих
объятиях,
Para
sentirme
mujer?
Чтобы
чувствовать
себя
женщиной?
¡Qué
poquito
me
conoces
Ты
так
мало
меня
знаешь,
Y
qué
poquito
has
de
ser!
Ты
ничтожен!
¿Quién
te
ha
dicho
tal
mentira
Кто
тебе
сказал
такую
ложь?
Quién
te
ha
dicho
tal
mentira
Кто
тебе
сказал
такую
ложь?
Dime,
dime
de
parte
de
quién?
Скажи,
скажи,
от
кого?
De
veras
que
no
te
mides
Ты
действительно
не
знаешь
меру,
Con
tu
tonta
vanidad
Ты
тщеславен,
Se
te
subieron
los
humos
Ты
зазнался,
Como
que
quieres
volar
Хочешь
летать,
Ya
mírate
en
un
espejo
Посмотрись
в
зеркало,
Para
que
te
haga
pensar
Чтоб
оно
заставило
тебя
задуматься,
Que
el
tren
aquel
que
esperabas
Что
тот
поезд,
который
ты
ждёшь,
Que
el
tren
aquel
que
esperabas
Тот
поезд,
который
ты
ждёшь,
Se
te
acaba
de
pasar
Ушёл,
Pero
a
solas
me
pregunto:
Но
я
спрашиваю
себя:
¿Qué
es
lo
te
hace
creer
Почему
ты
думаешь,
Que
necesito
tus
brazos
Что
я
нуждаюсь
в
твоих
объятиях,
Para
sentirme
mujer?
Чтобы
чувствовать
себя
женщиной?
¡Qué
poquito
me
conoces
Ты
так
мало
меня
знаешь,
Y
qué
poquito
has
de
ser!
Ты
ничтожен!
¿Quién
te
ha
dicho
tal
mentira
Кто
тебе
сказал
такую
ложь?
Quién
te
ha
dicho
tal
mentira
Кто
тебе
сказал
такую
ложь?
Dime,
dime
de
parte
de
quién?
Скажи,
скажи,
от
кого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Méndez
Attention! Feel free to leave feedback.