Lucha Villa - Donde Estas, Donde Estas - translation of the lyrics into German

Donde Estas, Donde Estas - Lucha Villatranslation in German




Donde Estas, Donde Estas
Wo bist du, wo bist du
En mi camino triste yo te encontré
Auf meinem traurigen Weg fand ich dich
Y mi alma con tus besos volvió a vivir
Und meine Seele erwachte mit deinen Küssen zu neuem Leben
Después de tanto tiempo de no latir
Nach so langer Zeit, in der es nicht schlug
Mi corazón vibraba con tu querer
Vibrierte mein Herz durch deine Liebe
Desesperadamente yo me entregué
Verzweifelt gab ich mich dir hin
Pero fuiste tan frágil como el cristal
Aber du warst so zerbrechlich wie Glas
Una tibia mañana me desperté
An einem lauen Morgen erwachte ich
Y hasta creí morir porque
Und ich glaubte sogar zu sterben, weil
Te habías marchado para no volver
Du fortgegangen warst, um nicht wiederzukehren
¿Dónde estás, dónde estás?
Wo bist du, wo bist du?
¿Qué boca besará, tus labios vagabundos
Welcher Mund wird deine wandernden Lippen küssen,
Que a través del mundo no podré olvidar?
Die ich auf der ganzen Welt nicht vergessen kann?
¿Dónde estás, dónde estás
Wo bist du, wo bist du,
Que no escuchas mi voz
Dass du meine Stimme nicht hörst,
Mi voz de peregrina que vaga perdida
Meine Stimme einer Pilgerin, die verloren umherirrt,
Sin poderte hallar?
Ohne dich finden zu können?
¿Dónde estás, dónde estás?
Wo bist du, wo bist du?
¿Qué boca besará, tus labios vagabundos
Welcher Mund wird deine wandernden Lippen küssen,
Que a través del mundo no podré olvidar?
Die ich auf der ganzen Welt nicht vergessen kann?
¿Dónde estás, dónde estás
Wo bist du, wo bist du,
Que no escuchas mi voz
Dass du meine Stimme nicht hörst,
Mi voz de peregrina que vaga perdida
Meine Stimme einer Pilgerin, die verloren umherirrt,
Sin poderte hallar?
Ohne dich finden zu können?






Attention! Feel free to leave feedback.