Lucha Villa - El Carbonero - translation of the lyrics into German

El Carbonero - Lucha Villatranslation in German




El Carbonero
Die Köhlerin
Soy carbonero que vengo
Ich bin eine Köhlerin, die kommt,
De las cumbres, sí, señor
Von den Gipfeln, ja, mein Herr,
Con mi carboncito negro
Mit meiner kleinen schwarzen Kohle,
Que vierte lumbre de amor
Die Liebesglut verströmt.
De las cumbres del Rosario
Von den Gipfeln des Rosario,
De otros pueblos del volcán
Von anderen Dörfern des Vulkans,
Vengo enredando horizontes
Komme ich, Horizonte verflechtend,
En mi largo trajinar
Auf meiner langen Reise.
Sí, mi señor, es buen carbón
Ja, mein Herr, es ist gute Kohle.
Cómprelo usted de nacazcol
Kaufen Sie sie von Nacazcol,
De chapernol, de copinol
Von Chapernol, von Copinol.
Todo, señor, es buen carbón
Alles, mein Herr, ist gute Kohle.
Y entre Cerro Verde, Coatepeque, Santiago de María
Und zwischen Cerro Verde, Coatepeque, Santiago de María
Y otras partes
Und anderen Orten
Te paso los días, señor
Verbring ich die Tage, mein Herr,
En el salvador
In El Salvador.
Cuando bajo por los montes
Wenn ich durch die Berge hinabsteige,
Con mi carga de carbón
Mit meiner Kohlenlast,
Bajo siempre solitario
Steige ich stets einsam hinab,
A venderles mi carbón
Um meine Kohle zu verkaufen.
Me cruzo por los vallados
Ich gehe durch die Zäune,
Donde gime el torogon
Wo der Torogon klagt,
Y cuando llego al mercado
Und wenn ich zum Markt komme,
Les pregono con mi voz
Verkünde ich es mit meiner Stimme.
Sí, mi señor, es buen carbón
Ja, mein Herr, es ist gute Kohle.
Cómprelo usted de nacazcol
Kaufen Sie sie von Nacazcol,
De chapernol y copinol
Von Chapernol und Copinol.
Todo, señor, es buen carbón
Alles, mein Herr, ist gute Kohle.
Cómprelo usted
Kaufen Sie sie.
Es buen carbón
Es ist gute Kohle.
Es buen carbón
Es ist gute Kohle.
Cómprelo usted
Kaufen Sie sie.






Attention! Feel free to leave feedback.