Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Carro del Sol
Колесница солнца
Pensando
en
el
que
la
quiere
Думая
о
воздыхающей
по
тебе,
Suspira
la
veneciana
Плачет
венецианка,
La
luz
de
la
tarde
muere
Вечерний
свет
блекнет
Bajo
el
alfeizar
de
tu
ventana
Под
подоконником
твоего
окна,
De
tu
ventana
llena
de
flores
Твоего
окна,
полного
цветов,
Que
aroma
las
dulces
notas
Которые
благоухают
мелодией
Del
canto
de
mis
amores
Песни
моей
любви.
La
ingrata
fortuna
Несправедливая
судьба
Me
quiso
apartar
de
aquí
Решила
разлучить
нас,
Y
al
claro
de
luna
И
при
лунном
свете,
Suspiro
pensando
en
ti
Вспоминаю
тебя,
и
вздыхаю.
Le
quiero,
le
adoro
Я
люблю
тебя,
обожаю,
La
ausencia
no
matará
el
dolor
Но
разлука
не
убьет
боль,
Le
quiero
y
en
el
mundo
entero
Я
люблю
тебя,
и
во
всем
мире
No
habrá
quien
me
robe
Нет
никого,
кто
бы
мог
забрать
Las
felices
horas
de
tu
ardiente
amor
Счастливые
часы
нашей
страстной
любви.
Le
quiero,
le
adoro
Я
люблю
тебя,
обожаю,
La
ausencia
no
matará
el
dolor
Но
разлука
не
убьет
боль,
Le
quiero
y
en
el
mundo
entero
Я
люблю
тебя,
и
во
всем
мире
No
habrá
quien
me
robe
Нет
никого,
кто
бы
мог
забрать
Las
felices
horas
de
tu
ardiente
amor
Счастливые
часы
нашей
страстной
любви.
No
habrá
quien
me
robe
Нет
никого,
кто
бы
мог
забрать
Las
felices
horas
de
tu
ardiente
amor
Счастливые
часы
нашей
страстной
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.