Lucha Villa - La Muerte del Palomo - translation of the lyrics into German

La Muerte del Palomo - Lucha Villatranslation in German




La Muerte del Palomo
Der Tod des Täuberichs
Nunca volverás paloma
Niemals wird die Taube zurückkehren
(Morirá, morirá)
(Er wird sterben, er wird sterben)
Nunca volverás paloma
Niemals wird die Taube zurückkehren
Triste está el palomar
Traurig ist der Taubenschlag
Solito quedó el palomo
Ganz allein bliebst du, Täuberich
Ahogándose entre sollozos
Erstickend in deinen Schluchzern
Pues ya no puede llorar
Denn du kannst nicht mehr weinen
Pobrecito del palomo
Armer kleiner Täuberich
Cansado está de sufrir
Müde bist du vom Leiden
Y mirando para el cielo
Und zum Himmel blickend
A Dios le pide su muerte
Bittst du Gott um deinen Tod
Que así no quiere vivir
Denn so willst du nicht leben
En llorar
Im Weinen
En llorar
Im Weinen
En llorar
Im Weinen
Desde que te fuiste
Seit sie fortging
Se le fue el palomo en puro llorar
Hast du, Täuberich, dich ganz im Weinen verloren
Por llorar
Vom Weinen
Por llorar
Vom Weinen
Por llorar
Vom Weinen
Ya no puede ver
Kannst du nicht mehr sehen
No puede volar
Kannst nicht mehr fliegen
Se acerca su muerte
Dein Tod naht
Está agonizando de tanto esperar
Du liegst im Sterben vom vielen Warten
Morirá
Du wirst sterben
Morirá
Du wirst sterben
Morirá
Du wirst sterben
Morirá el palomo
Sterben wirst du, Täuberich
Porque así es la muerte cuando hay soledad
Denn so ist der Tod, wenn Einsamkeit da ist
Mirará hacia el cielo, te verá volando
Du wirst zum Himmel blicken, wirst sie fliegen sehen
Te dará las gracias por esos recuerdos
Du wirst ihr danken für jene Erinnerungen
Y al cruzar las alas que te cobijaron
Und beim Kreuzen der Flügel, die dich einst beschützten
Ahogará sus sueños que no despertaron (nunca volverás paloma)
Wirst du deine Träume ersticken, die nie erwachten (niemals wird die Taube zurückkehren)
Morirá
Du wirst sterben
Morirá
Du wirst sterben
Morirá
Du wirst sterben
Morirá el palomo
Sterben wirst du, Täuberich
Porque así es la muerte cuando hay soledad
Denn so ist der Tod, wenn Einsamkeit da ist
Mirará hacia el cielo, te verá volando
Du wirst zum Himmel blicken, wirst sie fliegen sehen
Te dará las gracias por esos recuerdos
Du wirst ihr danken für jene Erinnerungen
Y al cruzar las alas que te cobijaron
Und beim Kreuzen der Flügel, die dich einst beschützten
Ahogará sus sueños que no despertaron
Wirst du deine Träume ersticken, die nie erwachten
Morirá
Du wirst sterben
Morirá
Du wirst sterben
Morirá (morirá, morirá)
Du wirst sterben (er wird sterben, er wird sterben)





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.