Lucha Villa - Los Dos Amantes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lucha Villa - Los Dos Amantes




Los Dos Amantes
The Two Lovers
Morena de ojos tan negros
Brunette with such dark eyes
Como mi suerte
As my fate
Mírame, aunque con ellos
Look at me, even though with them
Me des la muerte
You give me death
Me des la muerte, ingrata
You give me death, thankless woman
Sin acordarte
Without remembering
Que yo vivo en el mundo
That I live in the world
Para quererte, para adorarte
To love you, to adore you
¿Cuál de los dos amantes sufre más penas?
Which of the two lovers suffers more pain?
El que se va o el que se queda
The one who leaves or the one who stays?
El que se queda, se queda llorando
The one who stays stays crying
Y el que se va, se va suspirando
And the one who leaves leaves sighing
Sal, niña, a tu ventana, no seas ingrata
Come out, girl, to your window, don't be ungrateful
Sal a escuchar mi serenata
Come out and listen to my serenade
La serenata del ser que te adora
The serenade of the being who adores you
¿No ves que este hombre por tu alma llora?
Don't you see that this man cries for your soul?
Morena de ojos negros
Brunette with black eyes
Como mi suerte
As my fate
Con esos labios rojos
With those red lips
Me das la muerte
You give me death
Alza los ojos y mírame a
Lift your eyes and look at me
No seas ingrata, no seas así
Don't be ungrateful, don't be like that
Dicen que no se sienten las despedidas
They say that goodbyes are not felt
Dile al que te lo cuente que eso es mentira
Tell the one who tells you that that is a lie
Mentira ingrata de un ser que se adora
A lie, thankless, of a being who is adored
Cuando se quiere, si hasta se llora
When you love, even if you cry





Writer(s): Ramiro Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.