Lucha Villa - Mi Ciudad - translation of the lyrics into German

Mi Ciudad - Lucha Villatranslation in German




Mi Ciudad
Meine Stadt
Mi ciudad es chinampa en un lago escondido
Meine Stadt ist ein schwimmender Garten in einem versteckten See,
Es cenzontle que busca
Ist eine Spottdrossel, die sucht,
En donde hacer nido
Wo sie ein Nest bauen kann,
Rehilete que engaña la vista al girar
Ein Windrädchen, das den Blick täuscht, wenn es sich dreht.
Baila al son
Sie tanzt zum Klang
Del tequila y de su valentía
Des Tequilas und ihrer Tapferkeit,
Es jinete que arriesga la vida
Ist ein Reiter, der sein Leben riskiert
En un lienzo de fiesta y color
Auf einer Leinwand aus Fest und Farbe.
Mi ciudad es la cuna de un niño dormido
Meine Stadt ist die Wiege eines schlafenden Kindes,
Es un bosque de espejos
Ist ein Wald aus Spiegeln,
Que anida un castillo
Der ein Schloss birgt,
Monumentos de gloria que velan su andar
Denkmäler des Ruhms, die über ihren Gang wachen.
Es un sol
Ist eine Sonne
Con penacho y sarape veteado
Mit Federbusch und gestreiftem Sarape,
Que en las noches se viste de charro
Die sich nachts als Charro kleidet
Y se pone a cantarle al amor
Und beginnt, der Liebe zu singen.
Por las tardes con la lluvia
An den Nachmittagen mit dem Regen
Se baña su piel morena
Badet ihre braune Haut,
Y al desatarse las trenzas
Und wenn sie die Zöpfe löst,
Sus ojos tristes se cierran
Schließen sich ihre traurigen Augen.
Mi ciudad es chinampa en un lago escondido
Meine Stadt ist ein schwimmender Garten in einem versteckten See,
Es cenzontle que busca
Ist eine Spottdrossel, die sucht,
En donde hacer nido
Wo sie ein Nest bauen kann,
Rehilete que engaña la vista al girar
Ein Windrädchen, das den Blick täuscht, wenn es sich dreht.
Baila al son
Sie tanzt zum Klang
Del tequila y de su valentía
Des Tequilas und ihrer Tapferkeit,
Es jinete que arriesga la vida
Ist ein Reiter, der sein Leben riskiert
En un lienzo de fiesta y color
Auf einer Leinwand aus Fest und Farbe.
Es un sol
Ist eine Sonne
Con penacho y sarape veteado
Mit Federbusch und gestreiftem Sarape,
Que en las noches se viste de charro
Die sich nachts als Charro kleidet
Y se pone a cantarle al amor
Und beginnt, der Liebe zu singen.
Baila al son
Sie tanzt zum Klang
Del tequila y de su valentía
Des Tequilas und ihrer Tapferkeit,
Es jinete que arriesga la vida
Ist ein Reiter, der sein Leben riskiert
En un lienzo de fiesta y color
Auf einer Leinwand aus Fest und Farbe.
Es un sol
Ist eine Sonne
Con penacho y sarape veteado
Mit Federbusch und gestreiftem Sarape,
Que en las noches se viste de charro
Die sich nachts als Charro kleidet
Y se pone a cantarle al amor
Und beginnt, der Liebe zu singen.





Writer(s): Guadalupe Trigo, Eduardo Salas


Attention! Feel free to leave feedback.