Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prenda Querida
Geliebter Schatz
En
las
cumbres
de
un
verde
mezquite
Auf
den
Gipfeln
eines
grünen
Mesquitebaums
Tristemente
cantaba
un
jilguero
Sang
traurig
ein
Stieglitz
Y
decía
en
sus
cantares
tan
tristes
Und
er
sang
in
seinen
so
traurigen
Liedern
¡Cómo
daña
un
amor
traicionero!
Wie
sehr
eine
treulose
Liebe
schmerzt!
Por
lo
poco
que
pude
entenderle
Nach
dem
Wenigen,
das
ich
ihm
verstehen
konnte,
Son
sus
penas
igual
que
las
mías
Sind
seine
Leiden
gleich
den
meinen
Porque
yo,
que
sí
supe
quererte
Denn
ich,
die
ich
dich
ja
zu
lieben
wusste,
Sin
pensar
en
que
me
olvidarías
Ohne
daran
zu
denken,
dass
du
mich
vergessen
würdest
Vuelve,
vuelve,
bien
de
mi
vida
Kehr
zurück,
kehr
zurück,
Glück
meines
Lebens
Mira
que
sufro
por
tu
abandono
Sieh,
wie
ich
leide
wegen
deines
Verlassens
Vuelve,
vuelve,
prenda
querida
Kehr
zurück,
kehr
zurück,
geliebter
Schatz
Por
lo
pasado,
yo
te
perdono
Für
das
Vergangene,
ich
verzeihe
dir
Esperando
a
que
vuelvas
conmigo
Wartend,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
Yo
vendré
cada
noche
de
luna
Werde
ich
jede
Mondnacht
kommen
Aunque
sea
tu
querer,
mi
castigo
Auch
wenn
deine
Liebe
meine
Strafe
ist
O
de
plano
me
mande
a
la
tumba
Oder
mich
geradewegs
ins
Grab
schickt
Vuelve,
vuelve,
bien
de
mi
vida
Kehr
zurück,
kehr
zurück,
Glück
meines
Lebens
Mira
que
sufro
por
tu
abandono
Sieh,
wie
ich
leide
wegen
deines
Verlassens
Vuelve,
vuelve,
prenda
querida
Kehr
zurück,
kehr
zurück,
geliebter
Schatz
Por
lo
pasado,
yo
te
perdono
Für
das
Vergangene,
ich
verzeihe
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! Feel free to leave feedback.