Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Lleve el Diablo
Soll mich doch der Teufel holen
¿Qué
rayos
me
pasa
a
mí,
que
quiero
llorar
gritando?
Was
zum
Teufel
ist
mit
mir
los,
dass
ich
schreiend
weinen
will?
Maldito
sea
tu
amor,
cómo
te
estoy
adorando
Verflucht
sei
deine
Liebe,
wie
sehr
ich
dich
anbete
Qué
suerte
me
cargo
yo,
quisiera
no
haber
nacido
Was
für
ein
Pech
ich
habe,
ich
wünschte,
ich
wäre
nie
geboren
worden
¿Por
qué
te
fui
a
conocer,
si
eres
un
caso
perdido?
Warum
musste
ich
dich
kennenlernen,
wenn
du
ein
hoffnungsloser
Fall
bist?
Si
un
día
te
fuiste
de
mí,
si
hoy
vuelves,
demonios,
¿qué
hago?
Wenn
du
mich
eines
Tages
verlassen
hast,
wenn
du
heute
zurückkommst,
Teufel,
was
soll
ich
tun?
Si
te
perdono,
¿pa'
qué?,
si
te
maldigo,
¿qué
gano?
Wenn
ich
dir
vergebe,
wozu?,
wenn
ich
dich
verfluche,
was
gewinne
ich?
Mejor,
tú
sigue
feliz,
y
a
mí,
que
me
lleve
el
diablo
Besser,
sei
du
weiterhin
glücklich,
und
mich,
soll
mich
doch
der
Teufel
holen
Cantinas,
muchas
cantinas,
recorro
de
arriba
abajo
Kneipen,
viele
Kneipen,
durchstreife
ich
von
oben
bis
unten
Estoy
hasta
el
mero
fondo,
no
puedo
caer
más
bajo
Ich
bin
ganz
unten
angekommen,
tiefer
kann
ich
nicht
fallen
Ahorita
no
sé
quién
soy,
mesero,
tráeme
otro
trago
Gerade
weiß
ich
nicht,
wer
ich
bin,
Kellner,
bring
mir
noch
einen
Drink
Mariachis,
cántenme
ya,
grítenme
piedras
del
campo
Mariachis,
singt
mir
jetzt
zu,
schreit
zu
mir,
ihr
Steine
des
Feldes!
Si
un
día
te
fuiste
de
mí,
si
hoy
vuelves,
demonios,
¿qué
hago?
Wenn
du
mich
eines
Tages
verlassen
hast,
wenn
du
heute
zurückkommst,
Teufel,
was
soll
ich
tun?
Si
te
perdono,
¿pa'
qué?,
si
te
maldigo,
¿qué
gano?
Wenn
ich
dir
vergebe,
wozu?,
wenn
ich
dich
verfluche,
was
gewinne
ich?
Mejor,
tú
sigue
feliz,
y
a
mí,
que
me
lleve
el
diablo
Besser,
sei
du
weiterhin
glücklich,
und
mich,
soll
mich
doch
der
Teufel
holen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.