Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Lleve el Tren
Забери меня, поезд
Uy,
cariño
mío
quiero
Дорогая
моя,
послушай
Estoy
a
punto
de
volver
contigo
Я
готова
вернуться
к
тебе
Estoy
a
punto
de
subirme
al
tren
Я
готова
сесть
на
поезд
Al
mismo
tren
que
un
día
tomé
llorando
На
тот
же
поезд,
на
который
я
когда-то
села
в
слезах
Jurando,
nunca,
junto
a
ti
volver
Клянясь,
что
никогда
не
вернусь
Estoy
a
punto
de
olvidar
pa'
siempre
Я
готова
забыть
навсегда
Cuánto
sufrí,
lo
mucho
que
lloré
Сколько
я
страдала,
сколько
плакала
Que
estuve
a
punto
de
acabar
conmigo
Что
я
была
готова
покончить
с
собой
Creí
morir
sin
ofender
a
Dios
Я
думала,
что
умру,
но
Бог
меня
помиловал
Ya
tengo
ganas
de
volver
a
casa
Я
уже
хочу
вернуться
домой
Y
no
acordarme
qué
nos
separó
И
не
вспоминать,
что
нас
разлучило
Me
estoy
muriendo
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Y
hacer
de
cuenta
que
nada
pasó
И
сделать
вид,
что
ничего
не
случилось
Solo
me
falta
que
camine
un
poco
Мне
осталось
только
пройти
немного
пешком
Para
que
el
tren
me
lleve
junto
a
ti
Чтобы
поезд
унес
меня
к
тебе
Voy
a
tratar
de
ser
feliz
como
antes
Я
попытаюсь
быть
счастливой,
как
раньше
Y
si
no
puedo,
que
me
lleve
el
tren
А
если
не
смогу,
пусть
поезд
меня
унесет
Ya
tengo
ganas
de
volver
a
casa
Я
уже
хочу
вернуться
домой
Y
no
acordarme
qué
nos
separó
И
не
вспоминать,
что
нас
разлучило
Estoy
muriendo
por
estar
contigo
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Y
hacer
de
cuenta
que
nada
pasó
И
сделать
вид,
что
ничего
не
случилось
Solo
me
falta
que
camine
un
poco
Мне
осталось
только
пройти
немного
пешком
Para
que
el
tren
me
lleve
junto
a
ti
Чтобы
поезд
унес
меня
к
тебе
Voy
a
tratar
de
ser
feliz
como
antes
Я
попытаюсь
быть
счастливой,
как
раньше
Y
si
no
puedo,
y
si
no
puedo
А
если
не
смогу,
а
если
не
смогу
Y
si
no
puedo,
que
me
lleve
el
tren
А
если
не
смогу,
пусть
поезд
меня
унесет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lico
Attention! Feel free to leave feedback.