Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Me Acabe la Vida
Möge mein Leben enden
Que
se
me
acabe
la
vida
Möge
mein
Leben
enden
Frente
a
una
copa
de
vino
Vor
einem
Glas
Wein
Y
que
te
diga
el
destino
Und
möge
das
Schicksal
dir
sagen
Que
vas
a
vivir
sin
mí
Dass
du
ohne
mich
leben
wirst
Que
se
me
cierren
los
ojos,
que
fueron
Mögen
sich
meine
Augen
schließen,
die
waren
Tu
gran
cariño
Deine
große
Zuneigung
Y
que
se
sienta
en
tu
pecho
de
veras
Und
mögest
du
wirklich
in
deiner
Brust
fühlen
Que
ya
me
fui
Dass
ich
schon
gegangen
bin
Que
se
me
acabe
la
vida
Möge
mein
Leben
enden
Y
que
tú
la
sigas
viviendo
Und
mögest
du
es
weiterleben
A
ver
si
al
cabo
del
tiempo
Mal
sehen,
ob
im
Laufe
der
Zeit
Tus
labios
se
siguen
riendo
Deine
Lippen
weiterhin
lachen
A
ver,
si
saben
poner
Mal
sehen,
ob
sie
es
verstehen
El
mundo
a
tus
pies
como
yo
lo
hacía
Dir
die
Welt
zu
Füßen
zu
legen,
wie
ich
es
tat
A
ver,
si
saben
decir
Mal
sehen,
ob
sie
es
verstehen
zu
sagen
Las
cosas
de
amor
Die
Dinge
der
Liebe
Que
yo
te
decía,
¡ah,
ay!
Die
ich
dir
sagte,
ah,
ay!
Que
se
me
acabe
la
vida
Möge
mein
Leben
enden
Y
que
tú
la
sigas
viviendo
Und
mögest
du
es
weiterleben
A
ver
si
al
cabo
del
tiempo
Mal
sehen,
ob
im
Laufe
der
Zeit
Tus
labios
se
siguen
riendo
Deine
Lippen
weiterhin
lachen
A
ver,
si
saben
poner
Mal
sehen,
ob
sie
es
verstehen
El
mundo
a
tus
pies
como
yo
lo
hacía
Dir
die
Welt
zu
Füßen
zu
legen,
wie
ich
es
tat
A
ver,
si
saben
decir
Mal
sehen,
ob
sie
es
verstehen
zu
sagen
Las
cosas
de
amor
Die
Dinge
der
Liebe
Que
yo
te
decía
Die
ich
dir
sagte
Que
se
me
acabe
la
vida
Möge
mein
Leben
enden
Frente
a
una
copa
de
vino
Vor
einem
Glas
Wein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.