Lucha Villa - Valentin de la Sierra - translation of the lyrics into German

Valentin de la Sierra - Lucha Villatranslation in German




Valentin de la Sierra
Valentin aus der Sierra
Voy a cantar un corrido
Ich werde ein Corrido singen
De un amigo de mi tierra
Von einem Freund aus meiner Heimat
Llamabase Valentín
Er hieß Valentín
Que fue fusilado
Der erschossen wurde
Y colgado en la sierra
Und in der Sierra gehängt
No me quisiera acordar
Ich möchte mich nicht erinnern
Era una tarde de invierno
Es war ein Winternachmittag
Cuando por su mala suerte
Als durch sein Unglück
Cayó Valentín en manos del gobierno
Valentín in die Hände der Regierung fiel
El coronel le decía
Der Oberst sagte zu ihm:
"¿Cuál es la gente que guía?"
"Welche Leute führst du an?"
Son ochocientos soldados
Es sind achthundert Soldaten
Que trae por la sierra
die Mariano Mejía
Mariano Mejía
durch die Sierra führt
Le vuelven a preguntar
Man fragt ihn erneut:
"¿Cuál es la gente que manda?"
"Welche Leute befehligst du?"
Son ochocientos soldados
Es sind achthundert Soldaten
Que tienen sitiada
Die belagert halten
La hacienda de Holanda
Die Hacienda de Holanda
El coronel le decía
Der Oberst sagte zu ihm:
"Yo te concedo el indulto
"Ich gewähre dir die Begnadigung
Pero me vas a decir
Aber du wirst mir sagen
Cuál es el jurado
Wer deine Mitverschworenen sind
Y la causa que busco"
Und die Sache, die ich suche"
Valentín, como era hombre
Valentín, als Mann, der er war
De nada le dio razón
Verriet ihm nichts
Yo soy de los meros hombres
"Ich bin einer von den wahren Männern
Los que han inventado
Die erfunden haben
La revolución
Die Revolution"
Pasaron por Güejuquilla
Sie zogen durch Güejuquilla
Con Valentín amarrado
Mit Valentín gefesselt
Leyéndole la sentencia
Ihm das Urteil vorlesend
Que llegando al cerro iba a ser fusilado
Dass er, am Hügel angekommen, erschossen werden würde
Antes de llegar al cerro
Bevor er den Hügel erreichte
Valentín quiso llorar
Wollte Valentín weinen
Madre mía de Guadalupe
"Meine Mutter von Guadalupe
Por tu religión
Für deine Religion
Me van a matar
Werden sie mich töten"
Vuela, vuela palomita
Fliege, fliege, kleine Taube
Párate en aquel fortín
Setz dich auf jenes Fort
Estas son las mañanitas
Dies sind die Mañanitas
De un hombre valiente
Eines tapferen Mannes
Que fue Valentín
Der Valentín war





Writer(s): Luis Perez Meza


Attention! Feel free to leave feedback.