Lyrics and translation Lucha Villa - Vamonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
somos
iguales,
dice
la
gente
Люди
говорят,
что
мы
не
пара,
Que
tu
vida
y
mi
vida,
se
van
a
perder
Что
наши
жизни
несовместимы
Que
yo
soy
un
canalla
y
que
tú
eres
decente
Что
ты
порядочная,
а
я
подонок,
Que
dos
seres
distintos
no
se
pueden
querer
Что
двум
таким
разным
не
суждено
быть
вместе
Pero
yo
ya
te
quise,
y
no
te
olvido
Но
я
полюбил
тебя
и
больше
не
могу
забыть,
Y
morir
en
tus
brazos,
es
mi
ilusión
Моя
мечта
— умереть
в
твоих
объятиях
Yo
no
entiendo
esas
cosas
de
las
clases
sociales
Я
не
разбираюсь
в
классовом
неравенстве
Solo
sé
que
me
quieres,
y
que
te
quiero
yo
Я
знаю
только,
что
ты
любишь
меня,
и
что
я
люблю
тебя
Vámonos
donde
nadie
nos
juzgue
Уедем
туда,
где
нас
никто
не
осудит,
Donde
nadie
nos
diga,
que
hacemos
mal
Где
никто
не
скажет,
что
мы
делаем
что-то
неправильно
Vámonos,
alejados
del
mundo
Уедем
подальше
от
мира,
Donde
no
haya
justicia,
ni
leyes
ni
nada
Где
нет
правосудия,
законов
и
всего
остального,
Nomás
nuestro
amor
Только
наша
любовь
Si
no
somos
iguales,
¿qué
nos
importa?
Даже
если
мы
не
равны
— что
нам
до
этого?
Nuestra
historia
de
amores,
tendrá
que
seguir
Наша
история
любви
должна
продолжаться
Y
como
alguien
me
dijo
que
la
vida
es
muy
corta
Кто-то
сказал
мне,
что
жизнь
коротка,
Esta
vez
para
siempre,
he
venido
por
ti
Поэтому
я
пришел
за
тобой
сейчас
и
навсегда
Pero
quiero
que
sepas,
que
no
te
olvido
Но
ты
должна
знать,
что
я
не
забуду
тебя,
Que
si
vienes
conmigo,
es
por
amor
Если
ты
поедешь
со
мной
— то
по
любви
Di
con
todas
tus
fuerzas
lo
que
soy
en
tu
vida
Скажи
прямо,
чем
я
являюсь
для
тебя,
Pa'
que
vean
me
quieres,
como
te
quiero
yo
Пусть
все
видят,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя
Vámonos
donde
nadie
nos
juzgue
Уедем
туда,
где
нас
никто
не
осудит,
Donde
nadie
nos
diga,
que
hacemos
mal
Где
никто
не
скажет,
что
мы
делаем
что-то
неправильно
Vámonos,
alejados
del
mundo
Уедем
подальше
от
мира,
Donde
no
haya
justicia,
ni
leyes
ni
nada
Где
нет
правосудия,
законов
и
всего
остального,
Nomás
nuestro
amor
Только
наша
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.