Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guatemalteca
Guatemaltekin
Guatemalteca
contemplada
y
cariñosa
Guatemaltekin,
anmutig
und
liebevoll
¿Quién
te
pudiera
besar?
Wer
könnte
dich
küssen?
Tu
boquita
primorosa
color
rosa
Dein
zierliches
rosa
Mündchen
Me
provoque
su
panal
Lockt
mich
wie
Honig
Guatemalteca
contemplada
y
cariñosa
Guatemaltekin,
anmutig
und
liebevoll
¿Quién
te
pudiera
besar?
Wer
könnte
dich
küssen?
Tu
boquita
primorosa
color
rosa
Dein
zierliches
rosa
Mündchen
Me
provoque
su
panal
Lockt
mich
wie
Honig
Mi
linda
patojita
yo
he
cifrado
en
ti
Mein
schönes
Mädchen,
in
dich
setze
ich
Todas
las
esperanzas
que
hay
en
el
amor
All
meine
Hoffnungen
der
Liebe
Y
ante
el
Motagua
yo
te
juro
que
te
haré
feliz
Und
beim
Motagua
schwöre
ich,
dich
glücklich
zu
machen
Y
si
te
miento
que
Dios
se
lleve
mi
corazón
Und
wenn
ich
lüge,
nehme
Gott
mein
Herz
Mi
patojita,
mi
patojita
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen
Tú
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Du
bist
die
Herrin
meines
Herzens
Mi
patojita
linda,
patojita
Mein
hübsches
Mädchen,
Mädchen
Tú
eres
la
reina
de
mi
inspiración
Du
bist
die
Königin
meiner
Inspiration
¡Esta
es
tu
cumbia
patojita,
Guatemala!
Dies
ist
dein
Cumbia,
Mädchen,
Guatemala!
Guatemalteca
contemplada
y
cariñosa
Guatemaltekin,
anmutig
und
liebevoll
¿Quién
te
pudiera
besar?
Wer
könnte
dich
küssen?
Tu
boquita
primorosa
color
rosa
Dein
zierliches
rosa
Mündchen
Me
provoque
su
panal
Lockt
mich
wie
Honig
Guatemalteca
contemplada
y
cariñosa
Guatemaltekin,
anmutig
und
liebevoll
¿Quién
te
pudiera
besar?
Wer
könnte
dich
küssen?
Tu
boquita
primorosa
color
rosa
Dein
zierliches
rosa
Mündchen
Me
provoque
su
panal
Lockt
mich
wie
Honig
Mi
linda
patojita
yo
he
cifrado
en
ti
Mein
schönes
Mädchen,
in
dich
setze
ich
Todas
las
esperanzas
que
hay
en
el
amor
All
meine
Hoffnungen
der
Liebe
Y
ante
el
Motagua
yo
te
juro
que
te
haré
feliz
Und
beim
Motagua
schwöre
ich,
dich
glücklich
zu
machen
Y
si
te
miento
que
Dios
se
lleve
mi
corazón
Und
wenn
ich
lüge,
nehme
Gott
mein
Herz
Mi
patojita,
mi
patojita
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen
Tú
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Du
bist
die
Herrin
meines
Herzens
Mi
patojita
linda,
patojita
Mein
hübsches
Mädchen,
Mädchen
Tú
eres
la
reina
de
mi
inspiración
Du
bist
die
Königin
meiner
Inspiration
Mi
patojita,
mi
patojita
Mein
Mädchen,
mein
Mädchen
Tú
eres
la
reina
de
mi
inspiración
Du
bist
die
Königin
meiner
Inspiration
Mi
patojita
linda,
patojita
Mein
hübsches
Mädchen,
Mädchen
Tú
eres
la
dueña
de
mi
corazón
Du
bist
die
Herrin
meines
Herzens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Perez Cedron
Attention! Feel free to leave feedback.