Lucho Barrios - La Flor de la Canela - translation of the lyrics into Russian

La Flor de la Canela - Lucho Barriostranslation in Russian




La Flor de la Canela
Цветок корицы
Déjame que te cuente limeña
Позволь рассказать тебе, лимчанка
Déjame que te diga la gloria
Позволь поведать тебе о славе
Del ensueño que evoca la memoria
О грезах, что память воскрешает
El viejo puente, el río y la alameda
Старый мост, реку и бульвар
Déjame que te cuente limeña
Позволь рассказать тебе, лимчанка
Ahora que aún perdura el recuerdo
Пока ещё жива воспоминаний нить
Ahora que aún se mece en un sueño
Пока ещё качается во сне
El viejo puente, el río y la alameda
Старый мост, реку и бульвар
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах, а розы на щеках
Airosa caminaba la flor de la canela
Шла величаво Цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Изящество струилось, следом оставляя
Aroma de mistura que en el pecho llevaba
Аромат духов, что в сердце носила
Del puente a la alameda
От моста к бульвару
Menudo pie la lleva por la vereda
Маленькая ножка ведёт по тропке
Que se estremece al ritmo de sus caderas
Что трепещет в ритме её бёдер
Recogía la risa de la brisa del río
Собирала смех речного ветерка
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала ветру от моста к бульвару
Déjame que te cuente limeña
Позволь рассказать тебе, лимчанка
Ay deja que te diga morena mis sentimientos
О, позволь поведать, смуглянка, чувства
A ver si así despiertas del sueño
Чтоб пробудить тебя от грёз
Del sueño que entretiene morena tus sentimientos
От грёз, что тешат, смуглянка, чувства
Aspira de la lisura que da la flor de canela
Вдохни изящество Цветка корицы
Adórnala con jazmines matizando su hermosura
Укрась жасмином, подчеркнув красу
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Вновь устли мост, наряди бульвар
Que el río acompasará su paso por la vereda
Чтоб река в такт ступала по тропе
Y recuerda que...
И помни, что...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах, а розы на щеках
Airosa caminaba la flor de la canela
Шла величаво Цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Изящество струилось, следом оставляя
Aroma de mistura que en el pecho llevaba
Аромат духов, что в сердце носила
Del puente a la alameda
От моста к бульвару
Menudo pie la lleva por la vereda
Маленькая ножка ведёт по тропке
Que se estremece al ritmo de sus caderas
Что трепещет в ритме её бёдер
Recogía la risa de la brisa del río
Собирала смех речного ветерка
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda
И бросала ветру от моста к бульвару






Attention! Feel free to leave feedback.