Lyrics and translation Lucho Barrios - Romance de Mi Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance de Mi Destino
Романс моей судьбы
Todo
lo
que
quise
yo,
Все,
что
хотел
я,
Tuve
que
dejarlo
lejos,
Пришлось
мне
оставить
далеко,
Siempre
tengo
que
escaparme
Вечно
бежать
мне
приходится
Y
abandonar
lo
que
quiero
И
бросать
то,
что
люблю
я
Yo
soy
el
buque
fantasma,
Я
- корабль-призрак,
Que
no
puedo
anclar
en
puerto,
Что
не
может
бросить
якорь
в
гавани,
Ando
buscando
refugio
Ищу
спасения
En
retratos
y
en
espejos,
В
портретах
и
зеркалах,
En
cartas
apolilladas
В
пожелтевших
письмах
Y
en
perfumados
recuerdos
И
благоухающих
воспоминаниях
Por
más
que
estire
las
manos
Как
ни
тяну
я
руки,
Nunca
te
alcanzo
lucero,
Никогда
не
достигну
тебя,
звезда
моя,
Hubo
de
amargos
adioses
Были
дни
горьких
расставаний,
Es
mi
vaso
predilecto
Это
мой
любимый
напиток
Yo
me
bebo
a
tragos
largos
Я
пью
большими
глотками
Mi
pozima
de
recuerdos
Мое
зелье
воспоминаний
Y
me
embriago
en
lejanias
И
пьянею
вдали,
Para
acariciar
mis
sueños,
Чтобы
лелеять
мои
мечты,
Y
me
embriago
en
lejanias
И
пьянею
вдали,
Para
acariciar
mis
sueños
Чтобы
лелеять
мои
мечты
Nadie
sabe
como
yo
Никто
не
знает
так,
как
я
Lenguaje
de
los
pañuelos,
Язык
платков,
Agitandose
en
los
muelles,
Колышущихся
на
причалах,
Sacudiendo
el
aire
trémulo
Сотрясающих
трепетный
воздух
Nadie
como
yo
Никто
так,
как
я
Nació
con
destino
marinero,
Не
родился
под
знаком
мореплавателя,
La
única
flor
que
conozco
Единственный
цветок,
который
я
знаю
Que
es
la
rosa
de
los
vientos,
это
роза
ветров,
La
única
flor
que
conozco
Единственный
цветок,
который
я
знаю
Que
es
la
rosa
de
los
vientos
это
роза
ветров
Todo
lo
que
quise
yo,
Все,
что
хотел
я,
Tuve
que
dejarlo
lejos,
Пришлось
мне
оставить
далеко,
Siempre
tengo
que
escaparme
Вечно
бежать
мне
приходится
Y
abandonar
lo
que
quiero
И
бросать
то,
что
люблю
я
Yo
soy
el
buque
fantasma,
Я
- корабль-призрак,
Que
no
puedo
anclar
en
puerto,
Что
не
может
бросить
якорь
в
гавани,
Ando
buscando
refugio
Ищу
спасения
En
retratos
y
en
espejos,
В
портретах
и
зеркалах,
En
cartas
apolilladas
В
пожелтевших
письмах
Y
en
perfumados
recuerdos
И
благоухающих
воспоминаниях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Castillo, Gonzalo Santos, Abel Romero
Attention! Feel free to leave feedback.