Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Soy Manzano
Я не яблоня
Yo
no
soy
manzana
a
cuatro
corazones
Я
не
яблоко
с
четырьмя
сердечками
Yo
no
soy
manzana
a
cuatro
corazones
Я
не
яблоко
с
четырьмя
сердечками
Yo
soy
duraznito
de
una
sola
pepa
Я
персик
с
единственной
косточкой
Yo
soy
duraznito
de
una
sola
pepa
Я
персик
с
единственной
косточкой
Si
fuera
gatito
durmiera
en
tu
seno
Будь
я
котёнком
- спал
бы
у
твоей
груди
Si
fuera
gatito
durmiera
en
tu
seno
Будь
я
котёнком
- спал
бы
у
твоей
груди
Y
a
la
media
noche
miau
te
dijera
И
в
полночь
мяукнул
бы
тебе
Y
a
la
media
noche
miau
te
dijera
И
в
полночь
мяукнул
бы
тебе
Si
fuera
vizcacha
tuviera
mis
cuevas
Будь
я
вискашей
- были
б
норы
у
меня
Si
fuera
vizcacha
tuviera
mis
cuevas
Будь
я
вискашей
- были
б
норы
у
меня
Y
a
la
pasadita
fiu
te
dijera
И
мимоходом
свистнул
бы
тебе
Y
a
la
pasadita
fiu
te
dijera
И
мимоходом
свистнул
бы
тебе
Amarisinchi
machas
jaja
Амарисинчи,
пятнистый,
ха-ха
Amarisinchi
borracho
ja
Амарисинчи
пьяный,
ха
Termino
medio
no
más
caray
Только
наполовину,
чёрт
возьми
Medio
borrachito
no
más
caray
Чуть-чуть
под
хмельком,
чёрт
возьми
Amarisinchi
machas
jaja
Амарисинчи,
пятнистый,
ха-ха
Amarisinchi
borracho
ja
Амарисинчи
пьяный,
ха
Termino
medio
no
más
caray
Только
наполовину,
чёрт
возьми
Medio
borrachito
no
más
caray
Чуть-чуть
под
хмельком,
чёрт
возьми
Si
fuera
gatito
durmiera
en
tu
seno
Будь
я
котёнком
- спал
бы
у
твоей
груди
Si
fuera
gatito
durmiera
en
tu
seno
Будь
я
котёнком
- спал
бы
у
твоей
груди
Y
a
la
media
noche
miau
te
dijera
И
в
полночь
мяукнул
бы
тебе
Y
a
la
media
noche
miau
te
dijera
И
в
полночь
мяукнул
бы
тебе
Si
fuera
vizcacha
tuviera
mis
cuevas
Будь
я
вискашей
- были
б
норы
у
меня
Si
fuera
vizcacha
tuviera
mis
cuevas
Будь
я
вискашей
- были
б
норы
у
меня
Y
a
la
pasadita
fiu
te
dijera
И
мимоходом
свистнул
бы
тебе
Y
a
la
pasadita
fiu
te
dijera
И
мимоходом
свистнул
бы
тебе
Amarisinchi
machas
jaja
Амарисинчи,
пятнистый,
ха-ха
Amarisinchi
borracho
ja
Амарисинчи
пьяный,
ха
Termino
medio
no
más
caray
Только
наполовину,
чёрт
возьми
Medio
borrachito
no
más
caray
Чуть-чуть
под
хмельком,
чёрт
возьми
Amarisinchi
machas
jaja
Амарисинчи,
пятнистый,
ха-ха
Amarisinchi
borracho
ja
Амарисинчи
пьяный,
ха
Termino
medio
no
más
caray
Только
наполовину,
чёрт
возьми
Medio
borrachito
no
más
caray
Чуть-чуть
под
хмельком,
чёрт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Barrios Rojas
Album
Marabú
date of release
01-01-1958
Attention! Feel free to leave feedback.