Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Acostumbraste
Du gewöhntest mich daran
Tú
me
acostumbraste
Du
gewöhntest
mich
daran,
a
todas
esas
cosas,
an
all
diese
Dinge,
y
tú
me
enseñaste
und
du
lehrtest
mich,
que
son
maravillosas.
dass
sie
wunderbar
sind.
Sútil
llegaste
a
mí
como
una
tentación
Subtil
kamst
du
zu
mir
wie
eine
Versuchung,
llenando
de
ansiedad
mi
corazón.
mein
Herz
mit
Sehnsucht
füllend.
Yo
no
comprendía
cómo
se
quería
Ich
verstand
nicht,
wie
man
liebte
en
tu
mundo
raro
y
por
ti
aprendí.
in
deiner
seltsamen
Welt,
und
durch
dich
lernte
ich
es.
Por
eso
me
pregunto
al
ver
que
me
olvidaste
Deshalb
frage
ich
mich,
jetzt,
da
ich
sehe,
dass
du
mich
vergessen
hast,
por
qué
no
me
enseñaste
cómo
se
vive
sin
ti.
warum
du
mir
nicht
beigebracht
hast,
wie
man
ohne
dich
lebt.
Por
eso
me
pregunto
al
ver
que
me
olvidaste
Deshalb
frage
ich
mich,
jetzt,
da
ich
sehe,
dass
du
mich
vergessen
hast,
por
qué
no
me
enseñaste
cómo
se
vive
sin
ti.
warum
du
mir
nicht
beigebracht
hast,
wie
man
ohne
dich
lebt.
por
qué
no
me
enseñaste
cómo
se
vive
sin
ti.
warum
du
mir
nicht
beigebracht
hast,
wie
man
ohne
dich
lebt.
por
qué
no
me
enseñaste
cómo
se
vive
sin
ti.
warum
du
mir
nicht
beigebracht
hast,
wie
man
ohne
dich
lebt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santo Morales, Frank Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.