Lyrics and translation Lucho SSJ feat. Midel - Mil Prendas
Mil Prendas
Тысяча нарядов
To'
eso'
player
(yeh,
yeh)
Все
эти
игроки
(да,
да)
'Tan
buscando
que
el
camino
se
me
selle
(selle)
Ищут,
чтобы
заблокировать
мне
дорогу
(заблокировать)
Que
una
emboscada
de
emociones
me
atropelle
(yeh,
yeh,
yeh)
Чтобы
засада
из
эмоций
сбила
меня
с
ног
(да,
да,
да)
Una
botella
con
un
mensaje
de
un
muelle
(muelle)
Бутылка
с
посланием
с
пристани
(пристани)
Un
trono
de
alambre
para
todo
eso'
supuesto
reye'
(reye')
Трон
из
проволоки
для
всех
этих
фальшивых
королей
(королей)
Por
la
espinaca
'toy
fuerte
como
Popeye,
yeh
(Popeye,
yeh)
Со
шпинатом
я
силен,
как
Попай,
да
(Попай,
да)
La
sensación
del
año,
LeBron
en
los
Lakers
(Lakers)
Главная
сенсация
года,
ЛеБрон
в
"Лейкерс"
("Лейкерс")
Ya
no
se
busque,
my
ni',
no
intentés
chocarme
a
mí
Больше
не
ищи,
мой
друг,
не
пытайся
врезаться
в
меня
Puede
ser
que
en
la
jugada
se
me
estrelle
Может
быть,
в
процессе
я
разобьюсь
No
juego
sucio,
estoy
manteniendo
el
fair
play
(oh,
yeh)
Я
не
играю
грязно,
я
соблюдаю
честную
игру
(о,
да)
Un
vacío
dentro
'e
mí,
no
sé
qué
me
pasa
a
mí
(yeh,
yeh)
Пустота
внутри
меня,
не
знаю,
что
со
мной
происходит
(да,
да)
'Toy
brillando
con
mi
bling
Я
сияю
со
своими
драгоценностями
De
esa
mierda
yo
salí
(yeh,
yeh)
От
этого
дерьма
я
избавился
(да,
да)
Mira,
negro,
'tamo'
aquí
Посмотри,
приятель,
мы
здесь
No
sé
qué
me
pasa
a
mí
Не
знаю,
что
со
мной
происходит
'Toy
brillando
con
mi
bling
Я
сияю
со
своими
драгоценностями
De
esa
mierda
yo
salí
От
этого
дерьма
я
избавился
Mira
negro,
'tamo'
aquí
Посмотри,
приятель,
мы
здесь
Voy
para
la
tienda
Я
иду
в
магазин
Me
compré
mil
prenda'
Я
купил
тысячу
нарядов
Baby,
voy
a
ser
tuyo
na'
ma'
pa'
que
comprenda'
Детка,
я
буду
только
твоим,
чтобы
ты
поняла
¿Te
llama?,
no
atienda',
que
tú
va'
a
ser
mía
Он
звонит
тебе?
Не
отвечай,
ты
будешь
моя
Y
si
muero
mañana,
tú
sabe'
А
если
я
умру
завтра,
ты
же
знаешь
Fui
para
la
tienda
Я
пошел
в
магазин
Me
compré
mil
prenda'
Я
купил
тысячу
нарядов
Baby,
voy
a
ser
tuyo
na'
má'
pa'
que
comprenda'
Детка,
я
буду
только
твоим,
чтобы
ты
поняла
¿Te
llama?,
no
atienda',
tú
y
yo
en
la
fiesta
Он
звонит
тебе?
Не
отвечай,
мы
с
тобой
на
вечеринке
¿Te
llama?,
no
atienda'
Он
звонит
тебе?
Не
отвечай
Hago
que
eso'
mientan
Я
заставляю
их
лгать
To'
eso'
player
Все
эти
игроки
'Tán
buscando
que
el
camino
se
me
selle
(selle)
Ищут,
чтобы
заблокировать
мне
дорогу
(заблокировать)
Que
una
emboscada
de
emocione'
me
atropelle
(yeh,
yeh,
yeh)
Чтобы
засада
из
эмоций
сбила
меня
с
ног
(да,
да,
да)
Una
botella
con
un
mensaje
de
un
muelle
(muelle)
Бутылка
с
посланием
с
пристани
(пристани)
Un
trono
de
alambre
para
todo
eso'
supuesto
reye'
(reye')
Трон
из
проволоки
для
всех
этих
фальшивых
королей
(королей)
Por
la
espinaca
'toy
fuerte
como
Popeye,
yeh
(Popeye,
yeh)
Со
шпинатом
я
силен,
как
Попай,
да
(Попай,
да)
La
sensación
del
año,
LeBron
en
los
Lakers
(Lakers)
Главная
сенсация
года,
ЛеБрон
в
"Лейкерс"
("Лейкерс")
Ya
no
se
busque,
my
ni',
no
intentes
chocarme
a
mí
Больше
не
ищи,
мой
друг,
не
пытайся
врезаться
в
меня
Le'
conozco
la
cara
cuando
me
mienten
Я
вижу
по
их
лицам,
когда
они
мне
лгут
Siempre
hice
la
mía
a
pesar
de
que
le'
cueste
Я
всегда
делал
свое,
несмотря
на
то,
что
им
трудно
Ver
que
antes
de
llevarme
el
game
me
lleve
el
respect
Увидеть,
что
перед
тем,
как
войти
в
игру,
я
получу
уважение
Ya
no
tiro
má'
Я
больше
не
стреляю
Hater,
fuera
del
campo
sino
que
envidian
respect
Хейтеры,
вылезайте
из
игры,
а
не
завидуйте
respect
Yo
más
cerca
que
ellos,
nunca
creí
en
eso'
feka'
Я
ближе
к
ним,
чем
они,
никогда
не
верил
в
этот
feka'
Nosotro'
"SSJ"
y
ellos
"ZZ"
Мы
"SSJ",
а
они
"ZZ"
Ellos
se
están
durmiendo
mientras
piensan
que
despiertan
Они
засыпают,
думая,
что
просыпаются
Creen
que
abren
una
y
se
le
cierran
10
puertas
Они
думают,
что
открывают
одну
дверь,
а
закрывают
10
SSJ
420
de
THC
SSJ
420
THC
35k
en
un
dedo
por
la
bendición
del
Rey
35
тысяч
на
одном
пальце
за
благословение
Короля
Y
70k
en
el
otro
por
la
bendición
Young
Flex
И
70
тысяч
на
другом
за
благословение
Young
Flex
Eh,
métanle
en
el
game,
okay
Эй,
впустите
их
в
игру,
ладно
To'
eso'
player
(yeh,
yeh)
Все
эти
игроки
(да,
да)
'Tán
buscando
que
el
camino
se
me
selle
(selle)
Ищут,
чтобы
заблокировать
мне
дорогу
(заблокировать)
Que
una
emboscada
de
emocione'
me
atropelle
(yeh,
yeh,
yeh)
Чтобы
засада
из
эмоций
сбила
меня
с
ног
(да,
да,
да)
Una
botella
con
un
mensaje
de
un
muelle
(muelle)
Бутылка
с
посланием
с
пристани
(пристани)
Un
trono
de
alambre
para
todo
eso'
supuesto
reye'
(reye')
Трон
из
проволоки
для
всех
этих
фальшивых
королей
(королей)
Por
la
espinaca
'toy
fuerte
como
Popeye,
yeh
(Popeye,
yeh)
Со
шпинатом
я
силен,
как
Попай,
да
(Попай,
да)
La
sensación
del
año,
LeBron
en
los
Lakers
(Lakers)
Главная
сенсация
года,
ЛеБрон
в
"Лейкерс"
("Лейкерс")
Ya
no
se
busque,
my
ni',
no
intentes
chocarme
a
mí
Больше
не
ищи,
мой
друг,
не
пытайся
врезаться
в
меня
Puede
ser
que
en
la
jugada
se
me
estrelle
Может
быть,
в
процессе
я
разобьюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Nahuel Vega, Vallejos Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.