Luchè - Non Abbiamo Età - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luchè - Non Abbiamo Età




Non Abbiamo Età
Нам не важен возраст
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano, portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Invece di andare piano, sono partito in quarta
Вместо того чтобы ехать медленно, я рванул с места,
Ho scritto in stampatello "oggi sposi" sopra la targa
Написал на номерном знаке большими буквами "Сегодня свадьба".
Hai detto "Stai correndo troppo, dimmi, credi nel karma?"
Ты сказала: "Ты слишком торопишься, скажи, ты веришь в карму?"
Ho detto sì, mentre controllavo se avevi un tanga
Я сказал "да", пока проверял, надела ли ты стринги.
Io di solito le stresso che diventano magre
Обычно я напрягаю девушек, они худеют,
Che me le prendo fini e me le trovo tamarre
Забираю их стройными, а потом они становятся вульгарными.
Ma ogni passo verso me è un motivo per cambiare
Но каждый шаг навстречу мне - это повод измениться,
Mi fa sentire come se ti aspettassi all'altare
Ты заставляешь меня чувствовать себя так, будто ждёшь у алтаря.
Voglio entrare nel tuo mondo senza che me lo chiedi
Я хочу войти в твой мир, не спрашивая разрешения,
Per rapirti con discorsi "Tipo credi agli alieni?"
Похитить тебя разговорами "Типа, веришь в инопланетян?".
Per conoscerti davvero mantenendo il mistero
Чтобы узнать тебя по-настоящему, сохраняя тайну,
Per scriverti sul cuore e leggerti nel pensiero
Чтобы написать тебя на сердце и читать твои мысли.
Con te io torno bambino, io ti voglio vicino
С тобой я снова становлюсь ребёнком, я хочу быть рядом,
Sei l'unica con cui rido, l'unica di cui mi fido
Ты единственная, с кем я смеюсь, единственная, кому доверяю.
Giuro che ti porterò con me ovunque sia
Клянусь, я возьму тебя с собой куда угодно,
Più in dell'anarchia, più in della fantasia
Дальше анархии, дальше фантазии.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano, portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Mi fai sentire come se non avessi ex
С тобой я чувствую, будто у меня не было бывших,
Come se non avessi mai fatto sex
Будто я никогда не занимался сексом.
Dai facciamolo qui davanti a tutti
Давай сделаем это прямо здесь, перед всеми,
Imbarazziamo il condominio di notte sul balconcino e poi
Смутим весь дом ночью на балконе, а потом
Al cinema sulla scena dell'assassinio
В кинотеатре на сцене убийства,
Durante le mie interviste per tutte le femministe
Во время моих интервью для всех феминисток.
E se il mio disco nuovo andrà forte come vuoi
И если мой новый альбом будет таким же успешным, как ты хочешь,
Vinceremo miglior performance agli MTV Awards, eh
Мы выиграем "Лучшее выступление" на MTV Awards, эй.
Brividi sulla pelle quando ascoltiamo i Doors
Мурашки по коже, когда мы слушаем The Doors,
Scriviamoci lungo la schiena "The world is yours"
Напишем друг другу на спине "The world is yours".
Mille domande per la stessa risposta
Тысяча вопросов на один и тот же ответ,
Scusami ma per me è un po' come la prima volta
Извини, но для меня это как будто в первый раз.
Sei la mia marijuana tu mi calmi, tu mi fai viaggiare
Ты моя марихуана, ты успокаиваешь меня, ты заставляешь меня летать,
Sei il mio nirvana, ma senza le chitarre
Ты мой нирвана, но без гитар.
Sei una lettera d'amore scritta con il sangue
Ты - любовное письмо, написанное кровью,
Svengo quando accavalli le gambe
Я теряю сознание, когда ты скрещиваешь ноги.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano, portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Un giorno tu lo vedrai
Однажды ты увидишь,
Che non c'è un altro come me
Что нет другого такого, как я.
Un giorno lo capirai
Однажды ты поймёшь,
Che non c'è un altro come me
Что нет другого такого, как я.
Quel giorno io ti dirò
В тот день я скажу тебе,
Sai non ce n'è un altro come me
Знаешь, нет другого такого, как я.
E tu mi risponderai
И ты ответишь мне,
Non ce n'è un'altra come me
Нет другой такой, как я.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano, portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.
Tu sei la cosa più bella che abbia mai visto
Ты самое прекрасное, что я видел в жизни,
I tuoi capelli ricci mi stanno coprendo il viso
Твои кудри закрывают мне лицо.
Prendimi per mano portami in paradiso
Возьми меня за руку, веди в рай,
Non abbiamo età, abbiamo già vinto, eh
Нам не важен возраст, мы уже победили, эй.






Attention! Feel free to leave feedback.