Lyrics and translation Luchè - Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
diranno,
"Che
sai
di
lui?"
Когда
спросят,
"Что
ты
о
нем
знаешь?"
Dirai
che
sono
una
star
Ты
скажешь,
что
я
звезда
Quella
sera
ti
dissi,
"Vedrai,
un
giorno
sarò
una
star"
Тем
вечером
я
сказал
тебе,
"Увидишь,
однажды
я
стану
звездой"
Mi
lasciasti
da
solo
e
adesso
io
sono
una
star
Ты
бросила
меня
одного,
а
теперь
я
звезда
Non
ti
resta
che
dire
di
lui,
"Sapevo
fosse
una
star"
Тебе
остается
только
сказать
о
нем,
"Я
знала,
что
он
станет
звездой"
Ehi,
quella
notte
quando
mi
dicesti,
"Dobbiamo
parlare
Эй,
в
ту
ночь,
когда
ты
сказала
мне,
"Нам
нужно
поговорить
Perché
sudi
freddo
e
tremi,
non
sembri
normale
Почему
ты
весь
в
холодном
поту
и
дрожишь,
ты
ведешь
себя
ненормально
Mi
sembri
un
grande
bambino
che
vuole
la
madre
Ты
ведешь
себя
как
большой
ребенок,
который
хочет
свою
маму
Mi
dispiace,
ma
le
nostre
strade
si
son
separate
Мне
жаль,
но
наши
дороги
разошлись
Ho
bisogno
di
un
uomo,
ho
bisogno
di
una
sicurezza
Мне
нужен
мужчина,
мне
нужна
уверенность
La
forza
di
un
pugno,
non
quella
di
una
carezza
Силу
кулака,
а
не
ласки
Non
mi
dire
le
cose
che
dici
quando
litighiamo
Не
говори
мне
то,
что
говоришь,
когда
мы
ссоримся
Tipo,
"andrà
tutto
bene,
sai
che
ti
amo"
Вроде,
"все
будет
хорошо,
ты
же
знаешь,
что
я
тебя
люблю"
E
io
la
guardavo,
me
l'aspettavo
А
я
смотрела
на
тебя
и
ждала
этого
Ha
dimenticato
che
noi
dormivamo
Ты
забыла,
что
мы
спали
In
un
letto
ad
una
piazza
che
poi
era
un
divano
На
полутораспальной
кровати,
которая
раньше
была
диваном
A
testa
e
piedi,
io
glieli
baciavo
В
ногах
и
в
головах,
а
я
целовал
их
Nessuno
mai
c'ha
dato
una
mano
Никто
никогда
не
протягивал
нам
руку
помощи
Saltammo
a
cavallo
di
un
aeroplano
Мы
запрыгнули
на
самолет
E
anche
se
spesso
ti
giravi
indietro
И
даже
если
ты
часто
оглядывалась
назад
Giuro,
sapevo
bene
dove
andavo
Клянусь,
я
четко
знал,
куда
иду
Forse
non
ho
realizzato
i
tuoi
sogni
Может,
я
не
осуществил
твои
мечты
Ma
sai
che
le
mie
notti
sono
insonni
Но
знай,
что
мои
ночи
бессонные
Quelle
parole
rimbombano
in
testa
Те
слова
бьются
у
меня
в
голове
Ogni
volta
che
provo
a
chiudere
gli
occhi
Всякий
раз,
когда
я
пытаюсь
закрыть
глаза
"Quando
ti
esprimi
dai
il
meglio
di
te
"Когда
ты
выражаешь
себя,
ты
проявляешь
себя
с
лучшей
стороны
Quello
è
il
momento
in
cui
ti
amo
di
più
Вот
когда
я
люблю
тебя
сильнее
всего
Sarò
per
sempre
orgogliosa
di
te"
Я
всегда
буду
гордиться
тобой"
Ed
è
ciò
che
mi
ha
ferito
di
più
И
это
то,
что
больше
всего
меня
ранило
Quando
diranno,
"Che
sai
di
lui?"
Когда
спросят,
"Что
ты
о
нем
знаешь?"
Dirai
che
sono
una
star
Ты
скажешь,
что
я
звезда
Quella
sera
ti
dissi,
"Vedrai,
un
giorno
sarò
una
star"
Тем
вечером
я
сказал
тебе,
"Увидишь,
однажды
я
стану
звездой"
Mi
lasciasti
da
solo
e
adesso
io
sono
una
star
Ты
бросила
меня
одного,
а
теперь
я
звезда
Non
ti
resta
che
dire
di
lui,
"Sapevo
fosse
una
star"
Тебе
остается
только
сказать
о
нем,
"Я
знала,
что
он
станет
звездой"
Ehi,
chiudevo
gli
occhi
la
notte
Эй,
я
закрывал
глаза
по
ночам
Sentivo
la
gente
urlare
il
mio
nome
Я
слышал,
как
люди
кричат
мое
имя
Mi
toglievo
la
maglietta,
pistole
Я
сбрасывал
футболку,
пистолеты
Tatuate
sopra
al
mio
addome
Набиты
выше
моего
живота
Un
mio
fratello
in
galera
Мой
брат
в
тюрьме
Mi
disse,
"Non
perdere
la
tua
visione
Он
сказал
мне,
"Не
теряй
свое
видение
Vai
fuori
e
goditi
il
mondo
Выходи
и
наслаждайся
миром
Poi
metti
il
mio
nome
in
una
canzone"
А
потом
вставь
мое
имя
в
песню"
Nascondevo
le
mie
lacrime
Я
прятал
слезы
Camminando
ore
sotto
a
un
diluvio
Проходя
часами
под
ливнем
A
saune
in
palazzi
di
vetro
На
саунах
в
стеклянных
дворцах
Con
davanti
solo
il
mare
e
il
Vesuvio
И
только
море
и
Везувий
перед
глазами
Cosa
si
prova
a
sentire
la
mia
voce
che
esce
dallo
stereo
Что
ты
чувствуешь,
когда
слышишь
мой
голос
из
стерео
Dimmi,
stai
ancora
cercando
in
un
altro
quello
che
ti
avevo
promesso?
Скажи,
ты
все
еще
ищешь
в
другом
то,
что
я
тебе
обещал?
Io
ti
ho
insegnato
che
un
uomo
che
non
ha
emozioni
non
è
un
uomo
vero
Я
научил
тебя,
что
мужчина
без
эмоций
- не
настоящий
мужчина
Io
ti
ho
insegnato
a
portare
i
capelli
all'indietro
Я
научил
тебя
зачесывать
волосы
назад
E
il
rossetto
rosso
se
vesti
di
nero
И
носить
красную
помаду,
если
ты
одета
в
черное
A
puntare
in
alto,
più
in
alto
del
cielo
Целиться
выше,
выше
неба
Che
la
preghiera
è
solo
un
desiderio
Что
молитва
- это
просто
желание
E
che
i
ricordi
bagnati
nell'alcool
И
что
воспоминания,
пропитанные
алкоголем
Fanno
più
male
che
bere
il
veleno
Болят
сильнее,
чем
пить
яд
Levami
tutto,
ma
non
questa
vita
Лиши
меня
всего,
только
не
этой
жизни
Io
e
il
mio
team
siam
più
uniti
di
prima
Я
и
моя
команда
стали
еще
более
едиными
Vincere
solo
non
è
la
mia
sfida
Только
побеждать
- это
не
моя
задача
Freddo
come
il
vento
a
prima
mattina
Холодный,
как
ветер
ранним
утром
Non
ho
tempo
per
una
frecciatina
У
меня
нет
времени
на
мелочи
Ho
donne
nude
che
nuotano
in
piscina
У
меня
голые
женщины,
которые
плавают
в
бассейне
Dai
la
colpa
a
'sta
fottuta
città
Сваливай
всю
вину
на
этот
город
E
poi
accetta
che
sono
una
star
А
потом
смирись
с
тем,
что
я
звезда
Quando
diranno,
"Che
sai
di
lui?"
Когда
спросят,
"Что
ты
о
нем
знаешь?"
Dirai
che
sono
una
star
Ты
скажешь,
что
я
звезда
Quella
sera
ti
dissi,
"Vedrai,
un
giorno
sarò
una
star"
Тем
вечером
я
сказал
тебе,
"Увидишь,
однажды
я
стану
звездой"
Mi
lasciasti
da
solo
e
adesso
io
sono
una
star
Ты
бросила
меня
одного,
а
теперь
я
звезда
Non
ti
resta
che
dire
di
lui,
"Sapevo
fosse
una
star"
Тебе
остается
только
сказать
о
нем,
"Я
знала,
что
он
станет
звездой"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Salvatore Allozzi, Sarah Tartuffo
Album
Potere
date of release
29-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.