Luchè feat. Madame - Qualcosa Di Grande (feat. Madame) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luchè feat. Madame - Qualcosa Di Grande (feat. Madame)




Qualcosa Di Grande (feat. Madame)
Something Big (feat. Madame)
Uh-uh
Uh-uh
Lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
I can see it in your eyes that you have a desire to live
Qualcosa di grande
Something big
Se lo provi non puoi farne a meno
If you try it, you can't do without it
È un qualcosa di grande
It's something big
Una pioggia di stelle dal cielo
A rain of stars from the sky
Qualcosa di grande
Something big
Da stanotte non torniamo indietro
As of tonight we're not going back
È un qualcosa di grande
It's something big
Piedi nudi
Bare feet
Dimmi tutto
Tell me everything
Occhi chiusi
Eyes closed
Balliamo, balliamo
Let's dance, let's dance
Piedi nudi
Bare feet
Ero persa
I was lost
Ero di tutti
I belonged to everyone
Balliamo, balliamo
Let's dance, let's dance
È la tipica mattina in cui mi sveglio e
It's the typical morning when I wake up and
Ho a fianco un uomo che mi guarda mentre mi accarezza
I have a man next to me who looks at me while caressing me
Io la tipica bambina che lo stringe a
I'm the typical little girl who hugs him tightly
Non ricordo più il suo nome, dico, "Vado di fretta"
I can't remember his name anymore, I say, "I'm in a hurry"
Ma la sera di nascosto chiedo al cielo un miracolo
But in the evening I secretly ask Heaven for a miracle
Voglio qualcosa di più grande per me
I want something bigger for me
Qualcosa che non faccia solamente spettacolo
Something that doesn't just make a show
Ma che rimanga nel segreto con me
But that remains a secret with me
E la fama io non so nemmeno cosa sia
And I don't even know what fame is
Non so se ho tutto 'sto talento oppure è una bugia
I don't know if I have all this talent or if it's a lie
E tutto sparirà, così funziona la magia
And everything will disappear, that's how magic works
Voglio qualcosa di grande che rimanga negli anni o per sempre
I want something big that will last for years or forever
Giuro vittoria con diamanti sul mio dito medio (ah)
I swear victory with diamonds on my middle finger (ah)
Pillole di Xanax con Hennessy il solo rimedio
Xanax pills with Hennessy the only remedy
Collane, donne e tattoo in faccia ma in fondo depresso
Necklaces, women and tattoos on my face but depressed deep down
Incarno lo stereotipo del rapper di successo
I embody the stereotype of the successful rapper
Che è il ruolo che si sposa peggio con la critica
Who is the role that marries the worst with criticism
Ma io non l'ho mai fatto per l'estetica (mai)
But I never did it for aesthetics (never)
Sogni in tuta mimetica (seh), sogni di farcela anche in America
Dreams in camouflage overalls (yeah), dreams of making it even in America
Sogni che non vinca il migliore ma vinca chi merita (eh)
Dreams that the best doesn't win but the one who deserves it (eh)
Anche chi dice, "Vecchio" prima o poi compie gli anni
Even those who say, "Old man" will turn years sooner or later
Vuoi giocare alla guerra, ma non hai le mie armi (no)
You want to play war, but you don't have my weapons (no)
Dare addosso a qualcuno per far girare gli altri
To attack someone to get the others going
Come chi è costretto a urlare mentre muore in un party
Like those who are forced to scream while dying at a party
Sento mani affogarmi, sempre a giudicarmi
I feel hands drowning me, always there to judge me
Passi troppo tempo solo e inizi ad interrogarti
You spend too much time alone and you start to question yourself
Quando chiedo un consiglio dicono, "Sbagli ad esporti"
When I ask for advice they say, "You're wrong to expose yourself"
Ma sono sceso dalla croce a resuscitare i morti
But I came down from the cross to resurrect the dead
Ah, copriamo le insicurezze quando vestiamo dei corpi
Ah, we cover up our insecurities when we dress up our bodies
Uno in meno, ma il male resta a chi ha osato quei colpi
One less, but the evil remains with those who dared those blows
Puoi chiamarci come vuoi, ma non chiamarci mediocri
You can call us what you want, but don't call us mediocre
Siamo due estremi opposti, siamo a cena a Sorrento con Sorrentino
We are two extremes, we are having dinner in Sorrento with Sorrentino
Donne rifatte fanno il trenino, un cameriere serve Tony Servillo
Remade women make the little train, a waiter serves Tony Servillo
Brillo di luce propria e vi fastidio
I shine with my own light and it bothers you
Mi dissero, "Lasci il dialetto, fra', commetti un suicidio"
They told me, "Leave the dialect, bro, you're committing suicide"
Chissà quanti dischi per il salto definitivo
Who knows how many records for the final jump
Sono al terzo e sono al top, vengo a trovarti in ufficio
I'm on the third and I'm at the top, I'll come to visit you at the office
Piedi nudi
Bare feet
Dimmi tutto
Tell me everything
Occhi chiusi
Eyes closed
Balliamo, balliamo
Let's dance, let's dance
(Piedi, nudi) lo leggo negli occhi che hai voglia di vivere
(Bare, feet) I can see it in your eyes that you have a desire to live
(Ero, persa) qualcosa di grande
(I, was) something big
(Ero di tutti, balliamo, balliamo) se lo provi non puoi farne a meno
(I belonged to everyone, let's dance, let's dance) if you try it, you can't do without it
È un qualcosa di grande
It's something big
(Piedi, nudi, dimmi, tutto) una pioggia di stelle dal cielo, qualcosa di grande
(Bare, feet, tell me, everything) a rain of stars from the sky, something big
(Occhi, chiusi, balliamo, balliamo) da stanotte non torniamo indietro
(Eyes, closed, let's dance, let's dance) as of tonight we're not going back
È un qualcosa di grande
It's something big





Writer(s): Luca Imprudente, Rosario Castagnola, Salvatore Allozzi


Attention! Feel free to leave feedback.