Luche feat. Baby K - Quelli Di Ieri - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luche feat. Baby K - Quelli Di Ieri




Quelli Di Ieri
Those From Yesterday
Yeah
Yeah
Andiamo a cena fuori una sera di novembre
Let's go out to dinner one November night
E se non hai tempo scordami per sempre
And if you don't have time, forget me forever
Sai che non chiamo due volte
You know I don't call twice
E sai francamente che a te piace chi è presente, ma più quello sfuggente
And you honestly know you like those who are present, but even more so those who are elusive
C'è chi parla di donne e chi con le donne
There are those who talk about women and those who talk with women
Io le amo, io le venero come Madonne
I love them, I venerate them like Madonnas
Per i ragazzini c'è il corteggiamento
For young boys, there's courtship
Ma noi siamo adulti, per noi c'è l'adulterio
But we are adults, for us there's adultery
Tramonto rosso, non lo puoi dimenticare
Red sunset, you can't forget it
Saltami sulle spalle, corriamo verso il mare
Jump on my shoulders, let's run towards the sea
Io non ti baciavo, io ti respiravo bocca a bocca
I wasn't kissing you, I was giving you mouth-to-mouth
Fatevi sotto mo a chi tocca tocca
Come on now, whoever's turn it is, it's their turn
Ditemi pure che sono scappato
Tell me I ran away
Che stare sulla bocca di tutti mi ha peggiorato
That being on everyone's lips has made me worse
Ma, non è che tu e lui fate un brutta coppia
But, it's not that you and he make a bad couple
È che non sono geloso di una brutta copia
It's that I'm not jealous of a bad copy
Non siamo più quelli di ieri
We're not the same as yesterday
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Empty pockets and half-full glasses
Quando bastava solo un battito
When all it took was a heartbeat
Facciamo finta di no
Let's pretend we're not
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
But in this sense, you always arrive at the wrong time
Rido di odio e sai che mento
I laugh out of hatred and you know I'm lying
Ormai non basta solo un battito, no
Now a heartbeat isn't enough, no
Facciamo finta di no
Let's pretend we're not
Yeah
Yeah
I nostri cellulari squillano, ma non rispondiamo
Our phones are ringing, but we don't answer
Già sappiamo tutto quello che non ci diciamo
We already know everything we don't say to each other
Io ti dirò è un amico, tu mi dirai è un'amica
I'll tell you it's a friend, you'll tell me it's a friend
Nessuno al mondo potrà cancellare ciò che siamo
No one in the world can erase what we are
Sei sicura tu non chiedi in giro a chi interessi
You're sure you don't ask around who you're interested in
Quando non ci sono non ti importa come vesti
When I'm not around you don't care how you dress
Io che sfoglio il tuo Insta come una rivista
Me scrolling through your Insta like a magazine
Leggo tutti i tuoi commenti come un masochista
I read all your comments like a masochist
Baciami dove non mi ha mai baciato
Kiss me where he never kissed me
Il trucco sul cuscino adesso va buttato
The makeup on the pillow should be thrown away now
La stanza odora ancora quando ce ne andiamo
The room still smells when we leave
Si sente che c'è stato qualcosa di raro
You can feel that something rare has happened
Adesso tu mi scrivi ma io non rispondo
Now you write to me but I don't answer
Vorrei evitare di dirti che non so quando torno
I'd like to avoid telling you I don't know when I'm coming back
Potrei mentire e dire "non è come pensi"
I could lie and say "it's not what you think"
Ma si perderebbe la magia dei miei silenzi
But the magic of my silences would be lost
Non siamo più quelli di ieri
We're not the same as yesterday
Le tasche vuote ed i bicchieri mezzi pieni
Empty pockets and half-full glasses
Quando bastava solo un battito
When all it took was a heartbeat
Facciamo finta di no
Let's pretend we're not
Ma in questo senso, arrivi sempre controtempo
But in this sense, you always arrive at the wrong time
Rido di odio e sai che mento
I laugh out of hatred and you know I'm lying
Ormai non basta solo un battito, no
Now a heartbeat isn't enough, no
Facciamo finta di no
Let's pretend we're not
Anche se sono distante
Even if I'm far away
Sai che non guardo le altre
You know I don't look at others
Non mi va di parlarne
I don't feel like talking about it
Non mi farò da parte
I won't step aside
Anche se sono distante
Even if I'm far away
Sai che non guardo le altre
You know I don't look at others
Non mi va di parlarne
I don't feel like talking about it
Non mi farò da parte
I won't step aside





Writer(s): Claudia Nahum, Luca Imprudente


Attention! Feel free to leave feedback.