Luchè - Andrò Via Da Qui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luchè - Andrò Via Da Qui




Andrò Via Da Qui
Я уйду отсюда
Via senza saluto mentre piove sull′asfalto
Прочь без прощания, пока дождь льет на асфальт
Ho fiducia nel futuro fra, non ho paura affatto
Верю в будущее, дорогуша, мне совсем не страшно
La forza del perdono mi ha quasi rasserenato
Сила прощения почти успокоила меня
Leggo in viso che stai male, è che non ti senti amato
Вижу на твоем лице, что тебе плохо, ты чувствуешь себя ненужным
Fumo anche il fumo passivo, candele accese in stanza
Вдыхаю даже пассивный дым, зажженные свечи в комнате
L'erba mi a fatto aggressivo e non controllo l′arroganza
Трава сделала меня агрессивным, и я не контролирую свою дерзость
Ed ho scopato chi mi amava e amato chi mi usava
Переспал с той, кто меня любила, и любил ту, которая пользовалась мной
O consumava fino a farmi uscire la bava
Или тратила на меня все, пока я не пускался в пляс
Ed ho visto la morte assai vicina
И я видел смерть совсем близко
Le ho detto, "Puoi baciarmi non ho peli sulla lingua"
Сказал ей: "Можешь поцеловать меня, у меня нет языка за зубами"
La mia missione e la mia depressione, le dosi di litio
Моя миссия и моя депрессия, дозы лития
La delusione di un amico e la freddeza con cui reagisco
Разочарование в друге и холодность, с которой я реагирую
So il valore della vita e me ne fotto
Знаю цену жизни и все равно мне плевать
Non ho scelto di vivere, ma vorrei almeno come morire
Я не выбирал жить, но хотел бы хотя бы умереть так, как хочу
Cioè col fuoco negli occhi e il fumo che esce dalla gola
То есть с огнем в глазах и дымом, выходящим из горла
E poi andare in copertina con denti d'oro e una pistola
А потом оказаться на обложке с золотыми зубами и пистолетом
Se non hai quel che chiedo
Если у тебя нет того, что я прошу
Andrò via da qui
Я уйду отсюда
Pronto a scendere in guerra
Готов вступить в бой
Se mi lasci essere forse capirai
Если ты позволишь мне быть, возможно, ты поймешь
Se mi lasci esprimere non dimenticherai (No)
Если ты позволишь мне выразить, ты не забудешь (Нет)
Vorrei lasciarli vivere, se non ci crederai
Я хочу оставить их в живых, если ты не поверишь
Ricco ad ogni costo è l'unica vendetta più che mai
Обогатиться любой ценой - единственная месть больше чем когда-либо
Colava cenere nei suoi capelli
Пепел сыпался на его волосы
Negli occhi il riflesso dei suoi coltelli
В глазах отражение его ножей
Rossi dal sangue che li colora
Красных от крови, которая их окрашивает
Per scrivere sui muri della città "Non siamo solo Gomorra"
Чтобы написать на стенах города: "Мы не только Гоморра"
Gli hanno insegnato cos′era il crimine
Его учили, что такое преступление
Prima di cos′è giusto o sbagliato
Прежде чем он понял, что хорошо, а что плохо
Prima che venisse battezzato
До того, как его крестили
Prima che lo cacciassero da scuola e lo tradissero
Прежде чем его выгнали из школы и предали
Nelle sue lenzuola, giro le spalle al Signore
В его простынях, я поворачиваюсь спиной к Господу
Perché è tutta una gran confusione
Потому что это все один большой хаос
Se la Chiesa svergina i bambini
Если Церковь растлевает детей
E la Bibbia sta negli alberghi a ore, Dio perdonalo
А Библия находится в почасовых отелях, прости его, Боже
Come chi sbaglia la tua parola
Как тех, кто не умеет говорить с тобой
Se morirà con in mano la mia stessa pistola
Если он умрет с тем же пистолетом в руке, что и у меня
Se non hai quel che chiedo
Если у тебя нет того, что я прошу
Andrò via da qui
Я уйду отсюда
Pronta a scendere in guerra
Готова вступить в бой
Mi fraintendi perché vengo dall'inferno, ma promuovo il paradiso
Ты неправильно меня понимаешь, потому что я пришел из ада, но обещаю рай
Perché non parlo bene, ma so cosa dire
Потому что я плохо говорю, но знаю, что сказать
Perché sono estremo, ma ho tanti valori
Потому что я экстремален, но у меня много ценностей
Perché rappresento quello che non devi essere
Потому что я представляю собой то, чем ты не должен быть
Perché sono tutto quello che non conosci
Потому что я - все то, чего ты не знаешь
Perché qualcuno ti ha detto la vita cos′è
Потому что кто-то сказал тебе, что такое жизнь
E tu lo hai ascoltato
И ты поверил в это





Writer(s): Luca Imprudente


Attention! Feel free to leave feedback.