Luchè - Che Dio Mi Benedica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luchè - Che Dio Mi Benedica




Che Dio Mi Benedica
Боже, благослови меня
Con gli occhi pieni d'odio, vorrei silenzio intorno
С глазами, полными ненависти, я хотел бы тишины вокруг,
Per ascoltarmi a fondo, giurare il mio ritorno
Чтобы слушать себя до глубины души, поклясться в своём возвращении.
La verità è nascosta e quando ci parliamo
Правда скрыта, и когда мы разговариваем,
Mi dice una bugia per tenermi lontano
Она говорит мне ложь, чтобы держать меня подальше.
Hai mai avuto un sogno? Hai mai nuotato contro?
Ты когда-нибудь мечтал? Ты когда-нибудь плыл против течения?
Fino a sentirti vivo anche per solo un giorno
До тех пор, пока не чувствуешь себя живым, пусть даже всего один день.
Non dirmi, "Sii normale", è quello che non voglio
Не говори мне: "Будь нормальным", это то, чего я не хочу.
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Заставь меня страдать ещё, чтобы понять, кто я.
Ma come puoi amare un altro se non sai amare te stesso?
Но как ты можешь любить другого, если ты не умеешь любить себя?
Dammi un bacio adesso mentre sparando dall'universo
Дай мне поцелуй сейчас, пока из космоса стреляю, в
Ho visto cadere il mondo, mi sono sentito perso
Я видел, как рушится мир, я чувствовал себя потерянным.
Loro vedono le luci, ma non conoscono il resto
Они видят свет, но не знают остального.
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Боже, благослови меня, я буду смеяться над жизнью,
Senza odiare il mio sorriso
Без ненависти к моей улыбке.
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Боже, благослови меня, я буду смеяться над жизнью,
Senza odiare il mio sorriso
Без ненависти к моей улыбке.
E so cosa si prova, so cosa si sente
И я знаю, что чувствуется, я знаю, каково это,
Ad essere il tuo nemico
Быть твоим врагом.
E so cosa si prova, so cosa si sente
И я знаю, что чувствуется, я знаю, каково это,
Ad essere il tuo nemico
Быть твоим врагом.
Le regalai dei fiori, le disegnai dei cuori
Я подарил ей цветы, нарисовал ей сердца,
L'aspettai fuori scuola per camminare soli
Я ждал её за школой, чтобы идти вместе.
Non disse una parola ed io col nodo in gola
Она не сказала ни слова, а у меня ком в горле,
Guardami negli occhi, sappi una cosa sola
Посмотри мне в глаза, знай только одно,
Lo so che non sono il tipo per te
Я знаю, что я не твой типаж.
Che non ti diverti con me
Что ты не веселишься со мной,
Ma non scordare le notti insonni di quando
Но не забывай бессонные ночи, когда,
Ti serviva un amico che ascoltasse zitto
Тебе нужен был друг, который выслушает тебя там, молча,
Pronto a fare di tutto pur di strapparti un sorriso
Готовый сделать всё, чтобы вырвать у тебя улыбку.
E adesso odio me stesso, il mio solo riflesso
И теперь я ненавижу себя, своё единственное отражение.
La paura dell'altro, il sentirsi diverso
Страх перед другим, чувство непохожести,
E non chiamarmi spesso, so che non ti interesso
И не звони мне часто, я знаю, я тебе неинтересен.
Nessuno te l'ha chiesto, fammi morire adesso
Никто тебя не просил, позволь мне умереть сейчас.
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Боже, благослови меня, я буду смеяться над жизнью,
Senza odiare il mio sorriso
Без ненависти к моей улыбке.
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Боже, благослови меня, я буду смеяться над жизнью,
Senza odiare il mio sorriso
Без ненависти к моей улыбке.
E so cosa si prova, so cosa si sente
И я знаю, что чувствуется, я знаю, каково это,
Ad essere il tuo nemico
Быть твоим врагом.
E so cosa si prova, so cosa si sente
И я знаю, что чувствуется, я знаю, каково это,
Ad essere il tuo nemico
Быть твоим врагом.
Non dirmi, "Sii normale", è quello che non voglio
Не говори мне: "Будь нормальным", это то, чего я не хочу.
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Заставь меня страдать ещё, чтобы понять, кто я.
Non dirmi, "Sii normale", è quello che non voglio
Не говори мне: "Будь нормальным", это то, чего я не хочу.
Fammi soffrire ancora per capire chi sono
Заставь меня страдать ещё, чтобы понять, кто я.
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Боже, благослови меня, я буду смеяться над жизнью,
Senza odiare il mio sorriso
Без ненависти к моей улыбке.
Che Dio mi benedica, riderò alla vita
Боже, благослови меня, я буду смеяться над жизнью,
Senza odiare il mio sorriso
Без ненависти к моей улыбке.
E so cosa si prova, so cosa si sente
И я знаю, что чувствуется, я знаю, каково это,
Ad essere il tuo nemico
Быть твоим врагом.
E so cosa si prova, so cosa si sente
И я знаю, что чувствуется, я знаю, каково это,
Ad essere il tuo nemico
Быть твоим врагом.





Writer(s): Luca Imprudente


Attention! Feel free to leave feedback.