Luchè - Chi è Luche - translation of the lyrics into German

Chi è Luche - Luchètranslation in German




Chi è Luche
Wer ist Luchè?
Ho il dolore tatuato, un piano in testa e un'arma in tasca
Ich habe den Schmerz tätowiert, einen Plan im Kopf und eine Waffe in der Tasche
Ho il potere in banca, lei ha il mio odore sulla giacca
Ich habe die Macht auf der Bank, sie hat meinen Geruch auf ihrer Jacke
Guardami, sul motoscafo è notte fonda ubriaco
Sieh mich an, auf dem Motorboot ist es stockfinster, betrunken
Parlo al telefono urlando, tu bevi ciò che ti hanno dato
Ich schreie ins Telefon, du trinkst, was man dir gegeben hat
Sono moribondo con diamanti addosso
Ich bin todgeweiht mit Diamanten besetzt
Vado a cento all'ora anche se ho il vento contro
Ich fahre hundert Sachen, auch wenn ich Gegenwind habe
Frà non ho un rimorso
Ich bereue nichts, Kleine
Non credo nella giustizia, credo al karma
Ich glaube nicht an Gerechtigkeit, ich glaube ans Karma
Il mio sudore se di rabbia
Mein Schweiß, wenn vor Wut
La penna sanguina su carta bianca
Die Feder blutet auf weißem Papier
Tutti parlano e tutti ascoltano
Alle reden und alle hören zu
Ma la verità dov'è?
Aber wo ist die Wahrheit?
In dove vengo o in dove cerco di essere?
Darin, woher ich komme, oder darin, wo ich versuche zu sein?
Non si sradica una rosa uscita dal cemento
Man entwurzelt keine Rose, die aus dem Zement gewachsen ist
Scrivi il tuo commento io sono in aereo
Schreib deinen Kommentar, ich bin im Flugzeug
Se mi hai conosciuto un tempo non sai chi sono adesso
Wenn du mich mal kanntest, weißt du nicht, wer ich jetzt bin
Il sorriso di chi ha sofferto, il sospiro di chi poi ha vinto
Das Lächeln dessen, der gelitten hat, der Seufzer dessen, der dann gewonnen hat
L'intuito di chi ha poco di nero e in testa già un impero
Die Intuition dessen, der wenig von Schwarz hat und schon ein Imperium im Kopf
Per questo il mio nome da rapper è il mio nome vero
Deshalb ist mein Rappername mein wahrer Name
Paura di perdere, paura di vincere.
Angst zu verlieren, Angst zu gewinnen.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
La voglia di esprimersi, la voglia emergere.
Der Drang, sich auszudrücken, der Drang, aufzusteigen.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Le urla di un uomo, i momenti di gioia.
Die Schreie eines Mannes, die Momente der Freude.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Cambiarti la vita, rischiando la proprio.
Dein Leben zu verändern und dabei dein eigenes zu riskieren.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
La fine è vicina se inizi a sospettare
Das Ende ist nah, wenn du anfängst zu zweifeln
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Zwischen Reden und Tun liegt das Meer
C'è di mezzo il rischio di annegare
Es besteht die Gefahr zu ertrinken
Se raccontarsi ad un amico e mettersi nelle sua mani
Sich einem Freund anzuvertrauen und sich in seine Hände zu begeben
Il rischio è di affogare
Das Risiko ist zu ertrinken
Non sono uno che ringrazia, non sono più tollerante
Ich bin keiner, der sich bedankt, ich bin nicht mehr tolerant
Non sono soggetto a critiche di un ignorante
Ich bin nicht der Kritik eines Ignoranten ausgesetzt
Non sono ciò che non sono, so solo
Ich bin nicht, was ich nicht bin, ich weiß nur
Che non sono solo il solo a dire sono solo
Dass ich nicht der Einzige bin, der sagt, ich bin allein
Voi non siete uniti ovvero non siete forti
Ihr seid nicht vereint, das heißt, ihr seid nicht stark
Credete che dei vostri consigli mi importi
Glaubst du, dass mich eure Ratschläge interessieren
Quando passi dall'inserirti all'importi?
Wann gehst du vom Dazugehören zum Wichtigsein über?
La forza di un uomo si vede se piange senza cambiare espressione
Die Stärke eines Mannes zeigt sich, wenn er weint, ohne seinen Ausdruck zu verändern
Pianificando rivoluzione
Während er eine Revolution plant
Mettiti nei miei panni e sentiti bello
Versetz dich in meine Lage und fühl dich schön
Capirai perché qua tutto mi va stretto
Du wirst verstehen, warum mir hier alles zu eng ist
Speciale vuol dire raro, incompreso e poi rimpianto
Besonders bedeutet selten, unverstanden und dann bereut
Non sono l'ultimo arrivato, sarò rimasto
Ich bin nicht der Letzte, der angekommen ist, ich werde geblieben sein
Paura di perdere, paura di vincere.
Angst zu verlieren, Angst zu gewinnen.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
La voglia di esprimersi, la voglia emergere.
Der Drang, sich auszudrücken, der Drang, aufzusteigen.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Le urla di un uomo, i momenti di gioia.
Die Schreie eines Mannes, die Momente der Freude.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Cambiarti la vita, rischiando la proprio.
Dein Leben zu verändern und dabei dein eigenes zu riskieren.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Non sai più a cosa appartieni quando la tua gente non ti sostiene
Du weißt nicht mehr, wozu du gehörst, wenn deine Leute dich nicht unterstützen
Io non ti ascolto perché odio le bugie
Ich höre dir nicht zu, weil ich Lügen hasse
Sai a volte guardo le persone da lontano per vedere cosa fanno quando non sei accanto
Weißt du, manchmal beobachte ich die Leute aus der Ferne, um zu sehen, was sie tun, wenn du nicht in der Nähe bist
Provano sempre a rallentarmi, a sminuirmi
Sie versuchen immer, mich zu bremsen, mich herabzusetzen
Meglio agire in silenzio che rispondere apertamente
Besser im Stillen handeln, als offen zu antworten
Meglio sorprenderli nel buio che la verità alla luce
Besser sie im Dunkeln überraschen als die Wahrheit ans Licht bringen
Non sono prevedibile, non sono underground, non sono commerciale
Ich bin nicht vorhersehbar, ich bin nicht Underground, ich bin nicht kommerziell
Non sono uguale a nessuno, non sono quello da dissare
Ich bin niemandem gleich, ich bin nicht der, den man dissen sollte
Non sono quello che si fa influenzare
Ich bin nicht der, der sich beeinflussen lässt
Non sono quello che finito il suo momento non sa come guadagnare
Ich bin nicht der, der, wenn sein Moment vorbei ist, nicht weiß, wie er Geld verdienen soll
Non sono insicuro anche se non sono al sicuro
Ich bin nicht unsicher, auch wenn ich nicht sicher bin
Ma di sicuro, non sono quello che sogna senza avverare
Aber sicher bin ich nicht der, der träumt, ohne zu verwirklichen
Paura di perdere, paura di vincere.
Angst zu verlieren, Angst zu gewinnen.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
La voglia di esprimersi, la voglia emergere.
Der Drang, sich auszudrücken, der Drang, aufzusteigen.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Le urla di un uomo, i momenti di gioia.
Die Schreie eines Mannes, die Momente der Freude.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?
Cambiarti la vita, rischiando la proprio.
Dein Leben zu verändern und dabei dein eigenes zu riskieren.
Chi è Luchè?
Wer ist Luchè?





Writer(s): G. Parisi


Attention! Feel free to leave feedback.