Lyrics and translation Luchè - Chi è Luche
Chi è Luche
Кто такой Luchè
Ho
il
dolore
tatuato,
un
piano
in
testa
e
un'arma
in
tasca
Боль
навеки
со
мной,
план
наготове
и
оружие
в
кармане
Ho
il
potere
in
banca,
lei
ha
il
mio
odore
sulla
giacca
Власть
у
меня
под
рукой,
а
на
ней
мой
запах,
как
и
на
одежде
Guardami,
sul
motoscafo
è
notte
fonda
ubriaco
Взгляни,
ночь
за
окном,
я
нетрезв
на
борту
яхты
Parlo
al
telefono
urlando,
tu
bevi
ciò
che
ti
hanno
dato
Я
кричу
в
трубку,
а
ты
пьешь
то,
что
тебе
налили
Sono
moribondo
con
diamanti
addosso
Я
умираю,
но
в
бриллиантах
Vado
a
cento
all'ora
anche
se
ho
il
vento
contro
Я
несусь
на
всех
парах
даже
с
ветром
в
лицо
Frà
non
ho
un
rimorso
Брат,
мне
нечего
стыдиться
Non
credo
nella
giustizia,
credo
al
karma
Я
не
верю
в
справедливость,
я
верю
в
карму
Il
mio
sudore
se
di
rabbia
Я
весь
в
поту
от
ярости
La
penna
sanguina
su
carta
bianca
Перо
истекает
кровью
на
чистой
бумаге
Tutti
parlano
e
tutti
ascoltano
Все
говорят
и
все
слушают
Ma
la
verità
dov'è?
Но
где
же
правда?
In
dove
vengo
o
in
dove
cerco
di
essere?
В
том,
откуда
я
пришел
или
в
том,
кем
я
пытаюсь
быть?
Non
si
sradica
una
rosa
uscita
dal
cemento
Роза
не
может
расти
из
цемента
Scrivi
il
tuo
commento
io
sono
in
aereo
Пиши
свой
комментарий,
а
я
буду
лететь
на
самолете
Se
mi
hai
conosciuto
un
tempo
non
sai
chi
sono
adesso
Если
ты
знал
меня
когда-то,
то
сейчас
ты
не
знаешь
Il
sorriso
di
chi
ha
sofferto,
il
sospiro
di
chi
poi
ha
vinto
Улыбка
того,
кто
страдал,
вздох
того,
кто
в
конце
концов
победил
L'intuito
di
chi
ha
poco
di
nero
e
in
testa
già
un
impero
Интуиция
того,
у
кого
мало
черного,
а
в
голове
уже
империя
Per
questo
il
mio
nome
da
rapper
è
il
mio
nome
vero
Вот
почему
мое
настоящее
рэперское
имя
- это
мое
настоящее
имя
Paura
di
perdere,
paura
di
vincere.
Страх
потерять,
страх
победить.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
La
voglia
di
esprimersi,
la
voglia
emergere.
Желание
высказаться,
желание
пробиться.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Le
urla
di
un
uomo,
i
momenti
di
gioia.
Крики
мужчины,
мгновения
радости.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Cambiarti
la
vita,
rischiando
la
proprio.
Изменить
свою
жизнь,
рискуя
своей.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
La
fine
è
vicina
se
inizi
a
sospettare
Конец
близок,
если
ты
начинаешь
подозревать
Tra
il
dire
e
il
fare
c'è
di
mezzo
il
mare
Между
словом
и
делом
- целое
море
C'è
di
mezzo
il
rischio
di
annegare
Между
ними
- риск
утонуть
Se
raccontarsi
ad
un
amico
e
mettersi
nelle
sua
mani
Если
довериться
другу
и
отдать
себя
в
его
руки
Il
rischio
è
di
affogare
То
риск
утонуть
велик
Non
sono
uno
che
ringrazia,
non
sono
più
tollerante
Я
не
из
тех,
кто
благодарит,
я
больше
не
терпим
Non
sono
soggetto
a
critiche
di
un
ignorante
Я
не
подвержен
критике
невежды
Non
sono
ciò
che
non
sono,
so
solo
Я
не
тот,
кем
не
являюсь,
я
просто
знаю
Che
non
sono
solo
il
solo
a
dire
sono
solo
Что
не
я
один
говорю,
что
я
одинок
Voi
non
siete
uniti
ovvero
non
siete
forti
Вы
не
едины,
а
значит,
не
сильны
Credete
che
dei
vostri
consigli
mi
importi
Ты
думаешь,
что
мне
важно
твое
мнение?
Quando
passi
dall'inserirti
all'importi?
Когда
ты
переходишь
от
вставки
к
важности?
La
forza
di
un
uomo
si
vede
se
piange
senza
cambiare
espressione
Сила
мужчины
видна
в
том,
если
он
плачет,
не
меняя
выражения
лица
Pianificando
rivoluzione
Планируя
революцию
Mettiti
nei
miei
panni
e
sentiti
bello
Представь
себя
на
моем
месте
и
почувствуй
себя
прекрасно
Capirai
perché
qua
tutto
mi
va
stretto
Ты
поймешь,
почему
мне
здесь
все
тесно
Speciale
vuol
dire
raro,
incompreso
e
poi
rimpianto
Особенный
значит
редкий,
непонятый,
а
потом
и
желанный
Non
sono
l'ultimo
arrivato,
sarò
rimasto
Я
не
последний,
кто
пришел,
и
я
останусь
Paura
di
perdere,
paura
di
vincere.
Страх
потерять,
страх
победить.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
La
voglia
di
esprimersi,
la
voglia
emergere.
Желание
высказаться,
желание
пробиться.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Le
urla
di
un
uomo,
i
momenti
di
gioia.
Крики
мужчины,
мгновения
радости.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Cambiarti
la
vita,
rischiando
la
proprio.
Изменить
свою
жизнь,
рискуя
своей.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Non
sai
più
a
cosa
appartieni
quando
la
tua
gente
non
ti
sostiene
Ты
больше
не
знаешь,
к
чему
принадлежишь,
когда
твои
люди
тебя
не
поддерживают
Io
non
ti
ascolto
perché
odio
le
bugie
Я
не
слушаю
тебя,
потому
что
ненавижу
ложь
Sai
a
volte
guardo
le
persone
da
lontano
per
vedere
cosa
fanno
quando
non
sei
accanto
Знаешь,
иногда
я
наблюдаю
за
людьми
издалека,
чтобы
посмотреть,
что
они
делают,
когда
тебя
нет
рядом
Provano
sempre
a
rallentarmi,
a
sminuirmi
Они
всегда
пытаются
меня
замедлить,
принизить
Meglio
agire
in
silenzio
che
rispondere
apertamente
Лучше
действовать
молча,
чем
отвечать
открыто
Meglio
sorprenderli
nel
buio
che
la
verità
alla
luce
Лучше
застать
их
врасплох
в
темноте,
чем
открывать
правду
при
свете
Non
sono
prevedibile,
non
sono
underground,
non
sono
commerciale
Я
непредсказуем,
я
не
андерграунд,
я
не
коммерческий
Non
sono
uguale
a
nessuno,
non
sono
quello
da
dissare
Я
не
такой,
как
все,
я
не
тот,
кого
нужно
оскорблять
Non
sono
quello
che
si
fa
influenzare
Я
не
тот,
кто
поддается
влиянию
Non
sono
quello
che
finito
il
suo
momento
non
sa
come
guadagnare
Я
не
тот,
кто,
закончившись,
не
знает,
как
заработать
Non
sono
insicuro
anche
se
non
sono
al
sicuro
Я
не
неуверен
в
себе,
хотя
и
не
в
безопасности
Ma
di
sicuro,
non
sono
quello
che
sogna
senza
avverare
Но
одно
я
знаю
точно,
что
я
не
тот,
кто
мечтает,
не
воплощая
мечты
Paura
di
perdere,
paura
di
vincere.
Страх
потерять,
страх
победить.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
La
voglia
di
esprimersi,
la
voglia
emergere.
Желание
высказаться,
желание
пробиться.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Le
urla
di
un
uomo,
i
momenti
di
gioia.
Крики
мужчины,
мгновения
радости.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Cambiarti
la
vita,
rischiando
la
proprio.
Изменить
свою
жизнь,
рискуя
своей.
Chi
è
Luchè?
Кто
такой
Luchè?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Parisi
Album
L2
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.