Lyrics and translation Luchè - I run NA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alibro
38,
Louis
Vuitton,
mi
mantengo
in
vita
Alibro
38,
Louis
Vuitton,
I
stay
alive
Non
è
l'inizio
di
una
sfida
ma
com'è
finita
Not
the
start
of
a
challenge,
but
how
it
ended
La
suola
è
rossa,
Louboutin
Soles
red,
Louboutin
Il
disco
è
il
terzo
suona
il
rap,
Lupin
This
disk
is
the
third
to
rap,
Lupin
Il
foglio
di
via
è
la
mia
garanzia
My
travel
document
is
my
guarantee
Ragazzi
di
alta
borghesia
fanno
l'estate
in
periferia
Upper-class
kids
spend
their
summer
in
the
suburbs
Restate
veri,
io
corro
in
studio
e
incido
Stay
true,
I
run
to
the
studio
and
record
Il
ragazzo
di
strada
veste
Prada
The
boy
from
the
street
wears
Prada
Ali
Chau,
distruggo
i
monitor
sul
palco
getto
l'acqua
Ali
Chau,
I
destroy
the
monitors
on
stage
and
throw
water
E
poi
a
Parigi
con
Margot,
Chardonnay
degli
anni
'30
And
then
in
Paris
with
Margot,
Chardonnay
from
the
'30s
Fumo
un
sigaro,
leggo
il
Figarò,
lei
è
contenta
I
smoke
a
cigar,
read
Le
Figaro,
she's
happy
Astucci,
Gucci,
fitro
inciuci
astuti
Cases,
Gucci,
smoke
tricks,
clever
Mentre
li
conto
leggi
in
faccia
While
I
count
them,
I
read
your
face
C'è
l'ho
fatta,
innamorato
di
angela
filigrana
I
made
it,
in
love
with
Angela
filigree
Geloso
delle
mani
che
addosso,
se
solo
potessi
comprarla
Jealous
of
the
hands
that
touch
her,
if
only
I
could
buy
it
Le
darei
una
pelliccia
la
inviterei
a
bere
I'd
give
her
a
fur
coat,
invite
her
for
a
drink
Il
calore
del
sud
e
la
città
della
neve.
uh!
The
warmth
of
the
south
and
the
snowy
city.
Oh!
Come
godo
quando
fate
gli
haters
How
I
enjoy
it
when
you
guys
are
haters
Come
la
tratto
quando
lei
entra
nel
backstage
How
I
treat
her
when
she
enters
backstage
(Oh
my
god
è
lui)
versa
un
altro
Jack
(Oh
my
god
it's
him)
pour
another
Jack
I
run
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
La
Ferrari
di
Marianella,
sorpasso
in
curva
sulla
destra
Marianella's
Ferrari,
I
overtake
on
the
right
Faccio
ciao
alla
pattuglia,
la
vita
è
bella
I
wave
at
the
patrol
car,
life
is
beautiful
Dire
che
fai
rap
di
strada
non
è
farlo
Saying
you
rap
about
the
street
is
not
doing
it
Uccido
il
beat
e
fuggo
cavalcando
un
altro
I
kill
the
beat
and
escape,
riding
another
one
Pronto
a
qualsiasi
affronto
Ready
for
any
challenge
Non
abbasso
mai
lo
sguardo
a
terra
I
never
look
down
Italiano
con
i
lineamenti
neri,
figlio
della
guerra
An
Italian
with
dark
features,
son
of
war
Non
scrivere
un
testo
fai
un
testamento
Don't
write
lyrics,
make
a
will
E
per
favore
mentre
muori,
no
rumore,
muori
lento
And
please
as
you're
dying,
no
noise,
die
slowly
Lei
ama
rifiutarmi
per
vantarsi
con
le
amiche
She
likes
to
reject
me
to
brag
to
her
friends
Per
me
soltanto
un
culo
addobbato
in
Victoria
Secret
To
me,
just
an
ass
decorated
in
Victoria
Secret
Ho
un
letto
a
tre
piazze
dormo
con
la
bella
e
la
bestia
frà
I
have
a
three-seater
bed,
I
sleep
with
beauty
and
the
beast,
man
Quante
stronzate,
che
puzza,
apri
la
finestra.
uh!
So
much
bullshit,
it
stinks,
open
the
window.
Oh!
Troppo
pesante
nella
scena,
animale
sul
microfono
Too
heavy
in
the
scene,
animal
on
the
mic
Hip-Hoppotamo,
sono
indissabile,
tu
sei
un
disabile
Hip-hoppopotamus,
I'm
indissoluble,
you're
disabled
Scocciante
come
un
viaggio
perché
sono
inarrivabile
frà.
uh!
As
annoying
as
a
journey
because
I'm
unreachable,
man.
Oh!
Come
godo
quando
fate
gli
haters
How
I
enjoy
it
when
you
guys
are
haters
Come
la
tratto
quando
lei
entra
nel
backstage
How
I
treat
her
when
she
enters
backstage
(Oh
my
god
è
lui)
versa
un
altro
Jack
(Oh
my
god
it's
him)
pour
another
Jack
I
run
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
I
run
NA,
Point
Blank
Non
offendere
la
tua
intelligenza,
resta
lì
con
i
tuoi
simili
Don't
insult
your
intelligence,
stay
there
with
your
own
kind
C'è
chi
insegue
e
chi
è
inseguito
e
tu
non
sei
me
There
are
those
who
chase
and
those
who
are
chased,
and
you
are
not
me
E
quando
mi
copieranno
di
nuovo,
io
cambierò
ancora
And
when
they
copy
me
again,
I
will
change
again
Non
hai
i
miei
beat,
non
hai
il
mio
stile
You
don't
have
my
beats,
you
don't
have
my
style
Il
mio
background,
le
mie
rime.
zero
più
zero
fa
zero!
My
background,
my
rhymes.
Zero
plus
zero
equals
zero!
Ti
lascio
un
po
di
beat,
campionalo.
vediamo
quanto
vali,
vediamo
che
sai
fare
I'll
leave
you
some
beats,
sample
them.
Let's
see
how
much
you're
worth,
let's
see
what
you
can
do
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Imprudente, Sarah Tartuffo
Album
L1
date of release
19-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.