Luchè - Il Mio Ricordo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luchè - Il Mio Ricordo




Il Mio Ricordo
Моё воспоминание
Dicesti "Sai, non vivo bene gli abbandoni
Ты сказала: "Знаешь, я плохо переношу расставания,
Ti prego non lasciarmi qui"
Прошу, не оставляй меня здесь".
Ho un′ossessione con gli aquiloni
У меня одержимость воздушными змеями,
Odio vederli volare via
Ненавижу видеть, как они улетают.
Chiesi a mio padre se se ne stava andando
Я спросил отца, уходит ли он,
E lui mi rispose "Sì"
И он ответил: "Да".
Sai ch'è l′unica cosa che mi distrugge
Знаешь, это единственное, что меня разрушает,
E tu hai fatto proprio quella
И ты сделала именно это.
Mi hanno sempre detto "Ama un po' di meno"
Мне всегда говорили: "Люби немного меньше",
Mi sono chiesto se sai chi sono davvero
Я задавался вопросом, знаешь ли ты, кто я на самом деле.
Ho cancellato le tue foto
Я удалил твои фотографии,
Tranne una che ridi e guardi il cielo
Кроме одной, где ты смеёшься и смотришь в небо,
Perché voglio ricordarti senza veleno
Потому что хочу помнить тебя без горечи.
La finestra in cui fumavi
Окно, в котором ты курила,
Come toglievi i pantaloni
Как ты снимала штаны,
Nessuno ci avrebbe scommesso
Никто бы не поставил на нас,
Infatti poi hanno vinto loro
И в итоге они выиграли.
Oppure alla fine ci siamo arresi noi
Или, в конце концов, мы сами сдались.
So che ci sei ancora, che mi pensi
Я знаю, что ты всё ещё здесь, что ты думаешь обо мне,
So che non amerai per molti anni
Я знаю, что ты не будешь любить долгие годы.
Il tuo sguardo prima della porta chiusa
Твой взгляд перед закрытой дверью,
Forse volevi dire "Non è troppo tardi"
Может быть, ты хотела сказать: "Ещё не слишком поздно".
Perché cancellare il passato quando possiamo accettarlo?
Зачем стирать прошлое, когда мы можем его принять?
Perché odiare l'altro quando possiamo aiutarlo?
Зачем ненавидеть друг друга, когда мы можем помочь?
Vieni da me se ne hai bisogno
Приходи ко мне, если тебе нужно,
Tappiamo la bocca dell′orgoglio
Заткнём рот гордости.
Io volevo darti un bambino che avesse i tuoi occhi
Я хотел дать тебе ребёнка с твоими глазами,
Ma fargli vedere cose diverse dalle mie
Но чтобы он видел вещи иначе, чем я,
Portarlo su in un paese dei balocchi dove l′amore esiste senza magie
Вырастить его в стране игрушек, где любовь существует без магии.
Ma non riesco a non pensare a come stai
Но я не могу не думать о том, как ты,
A come sono stati questi mesi senza me
О том, как прошли эти месяцы без меня.
Cerca di mettere da parte le paure
Постарайся отбросить страхи,
Pensa a quando ero al limite
Вспомни, когда я был на грани,
Quando dormivo per non vivere
Когда я спал, чтобы не жить.
Tu mi hai visto in ginocchio senza vestiti
Ты видела меня на коленях без одежды,
Balliamo un lento per sentirci uniti
Станцуем медленный танец, чтобы почувствовать единение.
Gli uomini come me hanno una missione
У мужчин, как я, есть миссия,
Vogliono sentire il nome urlato forte
Они хотят услышать своё имя, произнесённое громко,
L'illusione di vivere oltre la morte
Иллюзия жизни после смерти.
Sono amici di sconosciuti, non fanno colazione
Они друзья незнакомцев, не завтракают,
E trovano magia nel veder volare via un aquilone
И находят магию в том, чтобы видеть, как улетает воздушный змей.
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Я продавал товар на улице, товар на улице,
E la pioggia mi lavava, mi lavava
И дождь омывал меня, омывал меня,
Ma bruciava come lava, come lava
Но он обжигал, как лава, как лава,
E la fantasia mi salvava, mi salvava
И фантазия спасала меня, спасала меня.
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Я продавал товар на улице, товар на улице,
E la pioggia mi lavava, mi lavava
И дождь омывал меня, омывал меня,
Ma bruciava come lava, come lava
Но он обжигал, как лава, как лава,
E la fantasia mi salvava, mi salvava
И фантазия спасала меня, спасала меня.
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание,
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание,
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание,
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание.
La paura di restare soli senza un padre
Страх остаться одному без отца,
Il momento del rifugio nelle braccia di una madre
Момент укрытия в объятиях матери.
Mi hai dato i tuoi occhi e mi dicesti di guardar lontano
Ты дала мне свои глаза и сказала смотреть вдаль,
Ma prima guardami bene perché sto invecchiando
Но сначала посмотри на меня внимательно, потому что я старею.
Perché non mi vuoi bene, forse non sono abbastanza?
Почему ты меня не любишь, может быть, я недостаточно хорош?
Qual è la canzone in sottofondo quando pensi nella stanza?
Какая песня играет на заднем плане, когда ты думаешь в комнате?
Corriamo via su una spiaggia così seguiranno i passi
Побежим по пляжу, чтобы остались следы,
Per trovare il nostro rifugio e il posto in cui ci siamo lasciati
Чтобы найти наше убежище и место, где мы расстались.
Non avrai mai un po′ di rispetto se non ti confessi
Ты никогда не получишь немного уважения, если не признаешься себе,
L'unico modo di nascondersi davvero è mentire a se stessi
Единственный способ по-настоящему спрятаться - это лгать самому себе.
Scusa se non sono stato molto bravo nel spiegarmi
Извини, что я не очень хорошо объяснил,
Volevo perdermi per ritrovarmi, una persona di cui fidarmi
Я хотел потеряться, чтобы найти себя, человека, которому можно доверять,
E ho provato così tanto dolore da abituarmi
И я испытал столько боли, что привык к ней,
E stare male ogni volta che pensavo che ho fallito ad amarti
И чувствовал себя плохо каждый раз, когда думал, что не смог тебя полюбить.
Volevo solo amore, volevo esprimermi, sentirmi libero per non uccidermi
Я хотел только любви, хотел выразить себя, чувствовать себя свободным, чтобы не убить себя.
Volevo essere il vento della California
Я хотел быть ветром Калифорнии,
Volevo essere il tramonto nel deserto
Я хотел быть закатом в пустыне,
Volevo essere il proiettile di John Lennon
Я хотел быть пулей Джона Леннона,
Volevo essere il microfono di Malcolm X
Я хотел быть микрофоном Малкольма Икса,
Volevo essere il blues di Chicago
Я хотел быть блюзом Чикаго,
Volevo essere il Jazz di New Orleans
Я хотел быть джазом Нового Орлеана,
Volevo essere la sabbia nel costume
Я хотел быть песком в купальнике,
Volevo essere il sale nei capelli
Я хотел быть солью в волосах.
Addormentarmi con la testa sulla tua schiena
Засыпать, положив голову на твою спину,
Mangiare polvere a pranzo ed unghie a cena
Есть пыль на обед и ногти на ужин.
Volevo cancellare tutte le umiliazioni
Я хотел стереть все унижения,
E non aver paura di esser buoni
И не бояться быть хорошими.
Volevo che ai tuoi occhi fossi qualcuno
Я хотел, чтобы в твоих глазах я был кем-то,
Il nostro tempo non ce lo darà mai più nessuno
Наше время нам больше никто не вернёт.
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Я продавал товар на улице, товар на улице,
E la pioggia mi lavava, mi lavava
И дождь омывал меня, омывал меня,
Ma bruciava come lava, come lava
Но он обжигал, как лава, как лава,
E la fantasia mi salvava, mi salvava
И фантазия спасала меня, спасала меня.
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Я продавал товар на улице, товар на улице,
E la pioggia mi lavava, mi lavava
И дождь омывал меня, омывал меня,
Ma bruciava come lava, come lava
Но он обжигал, как лава, как лава,
E la fantasia mi salvava, mi salvava
И фантазия спасала меня, спасала меня.
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание,
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание,
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание,
Tu conserva il mio ricordo
Сохрани моё воспоминание.





Writer(s): Luca Imprudente, Vincenzo Avitabile


Attention! Feel free to leave feedback.