Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
wicked
scars
you
own
Ich
sehe
die
bösen
Narben,
die
du
trägst
Grieving
over
what
you've
disowned
Trauernd
über
das,
was
du
verleugnet
hast
I
know
your
heart
wants
to
be
known
Ich
weiß,
dein
Herz
will
erkannt
sein
Searching
for
remedies
alone
Auf
der
Suche
nach
Heilmitteln
allein
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Your
medicine
Deine
Medizin
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Your
medicine
Deine
Medizin
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
I
know
you
feel
you
had
no
choice
Ich
weiß,
du
fühlst,
du
hattest
keine
Wahl
Chasing
your
devils
to
the
void
Jagtest
deine
Dämonen
ins
Nichts
I
hear
the
softness
in
your
voice
Ich
höre
die
Sanftheit
in
deiner
Stimme
The
tenderness,
your
pride
avoids
Die
Zärtlichkeit,
die
dein
Stolz
meidet
Oh
my
love,
return
to
me
Oh
meine
Liebe,
kehr
zu
mir
zurück
See
your
eyes
come
home,
be
free
Sieh,
wie
deine
Augen
heimkommen,
sei
frei
Oh
my
love,
return
to
me
Oh
meine
Liebe,
kehr
zu
mir
zurück
See
your
eyes
come
home,
be
free
Sieh,
wie
deine
Augen
heimkommen,
sei
frei
Oh
my
love,
return
to
me
Oh
meine
Liebe,
kehr
zu
mir
zurück
See
your
eyes
come
home,
be
free
Sieh,
wie
deine
Augen
heimkommen,
sei
frei
Oh
my
love,
return
to
me
Oh
meine
Liebe,
kehr
zu
mir
zurück
See
your
eyes
come
home,
be
free
Sieh,
wie
deine
Augen
heimkommen,
sei
frei
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Your
medicine
Deine
Medizin
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Your
medicine
Deine
Medizin
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Your
medicine
Deine
Medizin
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Your
medicine
Deine
Medizin
Let
me
be
your
medicine
Lass
mich
deine
Medizin
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marialucia Lampe
Attention! Feel free to leave feedback.