Lyrics and translation Lucia Perez - Probablemente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
conocí
en
un
banco
de
estacion,
Я
встретила
его
на
скамейке
на
станции,
Dos
horas
antes
de
amanecer,
За
два
часа
до
рассвета,
La
luna
ya
tomaba
el
ultimo
trago,
Луна
уже
допивала
последний
глоток,
Antes
de
irse
a
dormir.
Прежде
чем
отправиться
спать.
Todo
parecia
normal,
Всё
казалось
таким
обычным,
Hasta
unos
versos
me
brindo,
Пока
он
не
посвятил
мне
несколько
стихов,
Aquel
poeta
con
la
pluma
desgastada
de
escribir,
Тот
поэт
с
пером,
истертым
от
написания
Tantas
cosas
al
amor.
Стольких
слов
о
любви.
Probablemente
los
tienes
de
mi
falda,
Вероятно,
ты
взял
их
с
моего
подола,
Se
ha
descrito
el
final
de
esta
historia,
Так
описан
конец
этой
истории,
Que
empezaba
con
rayos
de
sol
Которая
начиналась
с
солнечных
лучей
Y
con
nubes
negras
ya
se
ha
acaba.
И
закончилась
черными
тучами.
Probablemente
tu
te
habras
pensado
Вероятно,
ты
подумал,
Que
las
musas
se
escriben
por
encargo,
Что
музы
пишутся
на
заказ,
Por
que
las
cartas
del
viejo
trobador,
Потому
что
письма
старого
трубадура,
Siguen
durmiendo
versos
de
un
rock
and
roll.
Всё
ещё
хранят
спящие
строки
рок-н-ролла.
Hoy
la
final
que
aquel
bohemio
me
escribio,
Сегодня
финал,
который
тот
богемный
мне
написал,
El
estribillo
de
esta
cancion,
Припев
этой
песни,
Es
muy
probable
que
no
lo
vuelva
a
ver,
Вероятно,
я
больше
его
не
увижу,
Pues
con
sus
sombras
se
largo.
Ведь
он
ушел
со
своими
тенями.
Todo
habia
sido
normal,
Всё
было
так
обычно,
Pero
se
dedico
a
buscar,
Но
он
посвятил
себя
поиску,
En
los
vertices
del
viento
aquellas
rimas
В
вершинах
ветра
тех
рифм,
Que
Jhon
Lenon,
nunca
pudo
terminar.
Которые
Джон
Леннон
так
и
не
смог
закончить.
Probablemente
los
tienes
de
mi
falda,
Вероятно,
ты
взял
их
с
моего
подола,
Se
ha
descrito
el
final
de
esta
historia,
Так
описан
конец
этой
истории,
Que
empezaba
con
rayos
de
sol
Которая
начиналась
с
солнечных
лучей
Y
con
nubes
negras
ya
se
ha
acaba.
И
закончилась
черными
тучами.
Probablemente
tu
te
habras
pensado
Вероятно,
ты
подумал,
Que
las
musas
se
escriben
por
encargo,
Что
музы
пишутся
на
заказ,
Por
que
las
cartas
del
viejo
trobador,
Потому
что
письма
старого
трубадура,
Siguen
durmiendo
versos
de
un
rock
and
roll.
Всё
ещё
хранят
спящие
строки
рок-н-ролла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xabier Vizcaíno
Attention! Feel free to leave feedback.