Lucia Perez - Tu Silencio - translation of the lyrics into German

Tu Silencio - Lucia Pereztranslation in German




Tu Silencio
Dein Schweigen
¿Por qué te quedas callado sin nada que responderme?
Warum bleibst du stumm, ohne mir etwas zu antworten?
Como animal asustado que ha caído en la red de repente
Wie ein verschrecktes Tier, das plötzlich ins Netz gegangen ist
Dime que no hay nada cierto, dime que todo es mentira
Sag mir, dass nichts davon wahr ist, sag mir, dass alles eine Lüge ist
Que me han contado otro cuento que ninguno jamás creería
Dass man mir eine andere Geschichte erzählt hat, die niemand jemals glauben würde
Ya ves que estoy esperando que decidas hablar
Du siehst doch, dass ich darauf warte, dass du dich entscheidest zu sprechen
Y no despegas los labios, cuando quieras me siento a escuchar
Und du öffnest deine Lippen nicht, wann immer du willst, setze ich mich hin, um zuzuhören
Tu silencio te rompe la vida
Dein Schweigen zerbricht dir das Leben
Tu silencio te hiere de muerte
Dein Schweigen verletzt dich tödlich
Quién diría que tan sincero
Wer hätte gedacht, dass du, so aufrichtig
que presumías de ser tan valiente
Du, der damit prahlte, so mutig zu sein
No te atreves a darme la cara
Du traust dich nicht, mir ins Gesicht zu sehen
No te inventas siquiera una frase para defenderte
Du erfindest nicht einmal einen Satz, um dich zu verteidigen
¿Por qué te quedas pensando? Tan sólo hay una salida
Warum denkst du nach? Es gibt nur einen Ausweg
Quedarte así tan callado es el acto final de un suicida
So stumm zu bleiben ist der letzte Akt eines Selbstmörders
No mires hacia otro lado, vuelve la cara hacia
Schau nicht weg, wende dein Gesicht mir zu
Te sientes acorralado, no hay un sitio por donde salir
Du fühlst dich in die Enge getrieben, es gibt keinen Ort, durch den du entkommen kannst
Tu silencio te rompe la vida
Dein Schweigen zerbricht dir das Leben
Tu silencio te hiere de muerte
Dein Schweigen verletzt dich tödlich
Quién diría que tan sincero
Wer hätte gedacht, dass du, so aufrichtig
que presumías de ser tan valiente
Du, der damit prahlte, so mutig zu sein
No te atreves a darme la cara
Du traust dich nicht, mir ins Gesicht zu sehen
No te inventas siquiera una frase para defenderte
Du erfindest nicht einmal einen Satz, um dich zu verteidigen
Y no hace falta que sigas, ni que maldigas tu suerte
Und du brauchst nicht weiterzumachen, noch dein Schicksal zu verfluchen
Ya no hace falta que busques un lugar donde esconderte
Du brauchst keinen Ort mehr zu suchen, an dem du dich verstecken kannst
Que tu silencio te rompe la vida
Dass dein Schweigen dir das Leben zerbricht
Tu silencio te hiere de muerte
Dein Schweigen verletzt dich tödlich
Quién diría que tan sincero
Wer hätte gedacht, dass du, so aufrichtig
que presumías de ser tan valiente
Du, der damit prahlte, so mutig zu sein
No te atreves a darme la cara
Du traust dich nicht, mir ins Gesicht zu sehen
No te inventas siquiera una frase para defenderte
Du erfindest nicht einmal einen Satz, um dich zu verteidigen
Y tu silencio te rompe la vida
Und dein Schweigen zerbricht dir das Leben
Tu silencio te hiere de muerte
Dein Schweigen verletzt dich tödlich
Quién diría que tan sincero
Wer hätte gedacht, dass du, so aufrichtig
que presumías de ser tan valiente
Du, der damit prahlte, so mutig zu sein
No te atreves a darme la cara
Du traust dich nicht, mir ins Gesicht zu sehen
No te inventas siquiera una frase para defenderte
Du erfindest nicht einmal einen Satz, um dich zu verteidigen






Attention! Feel free to leave feedback.