Lyrics and translation Lucia Perez - Tu Silencio
¿Por
qué
te
quedas
callado
sin
nada
que
responderme?
Почему
ты
молчишь,
не
отвечая
ни
слова?
Como
animal
asustado
que
ha
caído
en
la
red
de
repente
Как
напуганное
животное,
что
попало
в
сети
внезапно
Dime
que
no
hay
nada
cierto,
dime
que
todo
es
mentira
Скажи
мне,
что
ничего
не
правда,
что
все
это
ложь
Que
me
han
contado
otro
cuento
que
ninguno
jamás
creería
Что
мне
рассказали
еще
одну
сказку,
в
которую
никто
никогда
не
поверит
Ya
ves
que
estoy
esperando
que
tú
decidas
hablar
Видишь,
я
жду,
когда
ты
решишься
заговорить
Y
no
despegas
los
labios,
cuando
quieras
me
siento
a
escuchar
И
ты
не
раскрываешь
губ,
и
ждешь,
когда
я
заговорю
Tu
silencio
te
rompe
la
vida
Твое
молчание
разрушает
твою
жизнь
Tu
silencio
te
hiere
de
muerte
Твое
молчание
ранит
тебя
насмерть
Quién
diría
que
tú
tan
sincero
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
такой
правдивый
Tú
que
presumías
de
ser
tan
valiente
Ты,
который
хвастался
своей
храбростью
No
te
atreves
a
darme
la
cara
Ты
не
смеешь
мне
смотреть
в
глаза
No
te
inventas
siquiera
una
frase
para
defenderte
Ты
даже
не
придумаешь
фразу,
чтобы
оправдаться
¿Por
qué
te
quedas
pensando?
Tan
sólo
hay
una
salida
Почему
ты
так
задумался?
Есть
только
один
выход
Quedarte
así
tan
callado
es
el
acto
final
de
un
suicida
Оставаться
так
молчаливым
- последний
поступок
самоубийцы
No
mires
hacia
otro
lado,
vuelve
la
cara
hacia
mí
Не
смотри
в
другую
сторону,
повернись
ко
мне
Te
sientes
acorralado,
no
hay
un
sitio
por
donde
salir
Ты
чувствуешь
себя
загнанным
в
угол,
нет
места,
где
можно
спрятаться
Tu
silencio
te
rompe
la
vida
Твое
молчание
разрушает
твою
жизнь
Tu
silencio
te
hiere
de
muerte
Твое
молчание
ранит
тебя
насмерть
Quién
diría
que
tú
tan
sincero
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
такой
правдивый
Tú
que
presumías
de
ser
tan
valiente
Ты,
который
хвастался
своей
храбростью
No
te
atreves
a
darme
la
cara
Ты
не
смеешь
мне
смотреть
в
глаза
No
te
inventas
siquiera
una
frase
para
defenderte
Ты
даже
не
придумаешь
фразу,
чтобы
оправдаться
Y
no
hace
falta
que
sigas,
ni
que
maldigas
tu
suerte
И
нет
нужды
продолжать,
и
проклинать
свою
судьбу
Ya
no
hace
falta
que
busques
un
lugar
donde
esconderte
Больше
не
нужно
искать
место,
где
можно
спрятаться
Que
tu
silencio
te
rompe
la
vida
Ведь
твое
молчание
разрушает
твою
жизнь
Tu
silencio
te
hiere
de
muerte
Твое
молчание
ранит
тебя
насмерть
Quién
diría
que
tú
tan
sincero
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
такой
правдивый
Tú
que
presumías
de
ser
tan
valiente
Ты,
который
хвастался
своей
храбростью
No
te
atreves
a
darme
la
cara
Ты
не
смеешь
мне
смотреть
в
глаза
No
te
inventas
siquiera
una
frase
para
defenderte
Ты
даже
не
придумаешь
фразу,
чтобы
оправдаться
Y
tu
silencio
te
rompe
la
vida
И
твое
молчание
разрушает
твою
жизнь
Tu
silencio
te
hiere
de
muerte
Твое
молчание
ранит
тебя
насмерть
Quién
diría
que
tú
tan
sincero
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
такой
правдивый
Tú
que
presumías
de
ser
tan
valiente
Ты,
который
хвастался
своей
храбростью
No
te
atreves
a
darme
la
cara
Ты
не
смеешь
мне
смотреть
в
глаза
No
te
inventas
siquiera
una
frase
para
defenderte
Ты
даже
не
придумаешь
фразу,
чтобы
оправдаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.