Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
alejas
de
mí,
porque
no
sabés
como
actuar
Heute
entfernst
du
dich
von
mir,
weil
du
nicht
weißt,
wie
du
handeln
sollst
Tu
mano
choca
con
mi
mano
y
no
sé
qué
hacer
Deine
Hand
stößt
an
meine
Hand
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Es
como
un
laberinto
de
emoción
bajo
mi
piel
Es
ist
wie
ein
Labyrinth
der
Gefühle
unter
meiner
Haut
Consigo
no
dormir
para
volverte
a
ver
Ich
bleibe
wach,
nur
um
dich
wiederzusehen
Te
busco
en
cada
roce,
no
me
puedo
contener
Ich
suche
dich
in
jeder
Berührung,
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Consigo
tu
mirada
un
segundo
detener
Ich
schaffe
es,
deinen
Blick
für
eine
Sekunde
festzuhalten
Mirarte
fijamente
para
un
juego
proponer
Dich
fest
anzusehen,
um
ein
Spiel
vorzuschlagen
No
tengo
todo
el
día
para
captar
tu
atención
Ich
habe
nicht
den
ganzen
Tag
Zeit,
um
deine
Aufmerksamkeit
zu
fesseln
Mi
cuerpo
registra
tu
llegada
a
este
salón
Mein
Körper
registriert
deine
Ankunft
in
diesem
Raum
Se
erizan
mis
espinas
cuando
vos
te
acercas
Meine
Dornen
stellen
sich
auf,
wenn
du
dich
näherst
Disimulando
calma
y
conteniendo
la
razón
Ruhe
vortäuschend
und
die
Vernunft
zurückhaltend
Tú,
siempre
fuiste
tú
Du,
es
warst
immer
du
Siempre
fuiste
tú
Es
warst
immer
du
Confías
más
de
mí
de
lo
que
puedo
yo
Du
vertraust
mir
mehr,
als
ich
mir
selbst
Confías
más
Du
vertraust
mehr
Tú,
siempre
fuiste
tú
Du,
es
warst
immer
du
Siempre
fuiste
tú
Es
warst
immer
du
Confías
más
de
mí
de
lo
que
puedo
yo
Du
vertraust
mir
mehr,
als
ich
mir
selbst
Confías
más
Du
vertraust
mehr
Se
prenden
las
sirenas
al
abrir
mi
corazón
Die
Sirenen
gehen
los,
wenn
ich
mein
Herz
öffne
Respiro
entrecortado,
siempre
fuimos
tú
y
yo
Ich
atme
stoßweise,
es
waren
immer
du
und
ich
Mi
fuente
de
energía
nace
de
nosotros
dos
Meine
Energiequelle
entsteht
aus
uns
beiden
Me
quedo
sin
palabras,
no
encuentro
explicación
Ich
bin
sprachlos,
ich
finde
keine
Erklärung
Convierto
mi
deseo
en
una
fantasía
Ich
verwandle
mein
Verlangen
in
eine
Fantasie
Consigo
acercarme
y
sentir
tu
energía
Ich
schaffe
es,
näher
zu
kommen
und
deine
Energie
zu
spüren
Buscando
las
palabras,
frente
a
frente
tú
y
yo
Nach
Worten
suchend,
Angesicht
zu
Angesicht,
du
und
ich
Incomoda
frente
al
silencio
que
quedó
Unbehaglich
im
Schweigen,
das
entstand
Accidentalmente
busco
coincidir
Versehentlich
suche
ich
die
Begegnung
Accidentalmente
quiero
coincidir
Versehentlich
will
ich
dir
begegnen
Mi
cuerpo
habla
cuando
no
sé
bien
qué
decir
Mein
Körper
spricht,
wenn
ich
nicht
recht
weiß,
was
ich
sagen
soll
Me
miras
fijamente,
siento
que
voy
a
morir
Du
siehst
mich
fest
an,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
sterbe
Tú,
siempre
fuiste
tú
Du,
es
warst
immer
du
Siempre
fuiste
tú
Es
warst
immer
du
Confias
más
de
mí
de
lo
que
puedo
yo
Du
vertraust
mir
mehr,
als
ich
mir
selbst
Confías
más
Du
vertraust
mehr
Tú,
siempre
fuiste
tú
Du,
es
warst
immer
du
Siempre
fuiste
tú
Es
warst
immer
du
Confías
más
de
mí
de
lo
que
puedo
yo
Du
vertraust
mir
mehr,
als
ich
mir
selbst
Confías
más
Du
vertraust
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucia Tacchetti
Attention! Feel free to leave feedback.