Lucia Tacchetti feat. Casero - Laberinto - translation of the lyrics into German

Laberinto - Lucia Tacchetti , Casero translation in German




Laberinto
Labyrinth
Hoy te alejas de mí, porque no sabés como actuar
Heute entfernst du dich von mir, weil du nicht weißt, wie du handeln sollst
Tu mano choca con mi mano y no qué hacer
Deine Hand stößt an meine Hand und ich weiß nicht, was ich tun soll
Es como un laberinto de emoción bajo mi piel
Es ist wie ein Labyrinth der Gefühle unter meiner Haut
Consigo no dormir para volverte a ver
Ich bleibe wach, nur um dich wiederzusehen
Te busco en cada roce, no me puedo contener
Ich suche dich in jeder Berührung, ich kann mich nicht zurückhalten
Consigo tu mirada un segundo detener
Ich schaffe es, deinen Blick für eine Sekunde festzuhalten
Mirarte fijamente para un juego proponer
Dich fest anzusehen, um ein Spiel vorzuschlagen
No tengo todo el día para captar tu atención
Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit, um deine Aufmerksamkeit zu fesseln
Mi cuerpo registra tu llegada a este salón
Mein Körper registriert deine Ankunft in diesem Raum
Se erizan mis espinas cuando vos te acercas
Meine Dornen stellen sich auf, wenn du dich näherst
Disimulando calma y conteniendo la razón
Ruhe vortäuschend und die Vernunft zurückhaltend
Tú, siempre fuiste
Du, es warst immer du
Solamente
Nur du
Siempre fuiste
Es warst immer du
Confías más de de lo que puedo yo
Du vertraust mir mehr, als ich mir selbst
Confías más
Du vertraust mehr
Tú, siempre fuiste
Du, es warst immer du
Solamente
Nur du
Siempre fuiste
Es warst immer du
Confías más de de lo que puedo yo
Du vertraust mir mehr, als ich mir selbst
Confías más
Du vertraust mehr
Se prenden las sirenas al abrir mi corazón
Die Sirenen gehen los, wenn ich mein Herz öffne
Respiro entrecortado, siempre fuimos y yo
Ich atme stoßweise, es waren immer du und ich
Mi fuente de energía nace de nosotros dos
Meine Energiequelle entsteht aus uns beiden
Me quedo sin palabras, no encuentro explicación
Ich bin sprachlos, ich finde keine Erklärung
Convierto mi deseo en una fantasía
Ich verwandle mein Verlangen in eine Fantasie
Consigo acercarme y sentir tu energía
Ich schaffe es, näher zu kommen und deine Energie zu spüren
Buscando las palabras, frente a frente y yo
Nach Worten suchend, Angesicht zu Angesicht, du und ich
Incomoda frente al silencio que quedó
Unbehaglich im Schweigen, das entstand
Accidentalmente busco coincidir
Versehentlich suche ich die Begegnung
Accidentalmente quiero coincidir
Versehentlich will ich dir begegnen
Mi cuerpo habla cuando no bien qué decir
Mein Körper spricht, wenn ich nicht recht weiß, was ich sagen soll
Me miras fijamente, siento que voy a morir
Du siehst mich fest an, ich habe das Gefühl, ich sterbe
Tú, siempre fuiste
Du, es warst immer du
Solamente
Nur du
Siempre fuiste
Es warst immer du
Confias más de de lo que puedo yo
Du vertraust mir mehr, als ich mir selbst
Confías más
Du vertraust mehr
Tú, siempre fuiste
Du, es warst immer du
Solamente
Nur du
Siempre fuiste
Es warst immer du
Confías más de de lo que puedo yo
Du vertraust mir mehr, als ich mir selbst
Confías más
Du vertraust mehr





Writer(s): Lucia Tacchetti

Lucia Tacchetti feat. Casero - Laberinto
Album
Laberinto
date of release
10-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.