Lyrics and translation Luciana Jury - Luz de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
luz
de
luna
Я
хочу
лунного
света
Para
mi
noche
triste
Для
моей
печальной
ночи
Para
sentir
divina
Чтобы
почувствовать
божественной
La
ilusión
que
me
trajiste
Иллюзию,
что
ты
мне
принёс
Para
sentirte
mía
Чтобы
почувствовать
тебя
моим
Mía
tú,
como
ninguna
Мой
ты,
как
никто
другой
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Yo
siento
tus
amarras
Я
чувствую
твои
путы
Como
garfios,
como
garras
Как
крюки,
как
когти
Que
me
ahogan
en
la
playa
Которые
душат
меня
на
берегу
De
la
farra
y
el
dolor
Гулянки
и
боли
Y
siento
tus
cadenas
a
rastras
И
чувствую
твои
цепи,
волочащиеся
En
mi
noche
callada
В
моей
тихой
ночи
Que
sea
plenilunal
Пусть
она
будет
полной
луны
Azul
como
ninguna
Синей,
как
никакая
другая
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Si
ya
no
vuelves
nunca
Если
ты
больше
никогда
не
вернёшься
Provincianita
mía
Мой
провинциал
A
mi
selva
querida
В
мои
любимые
джунгли
Que
está
triste
y
está
fría
Которые
грустные
и
холодные
Al
menos
tu
recuerdo
Хотя
бы
твоё
воспоминание
Ponga
luz
sobre
mi
bruma
Прольёт
свет
на
мой
туман
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Yo
siento
tus
amarras
Я
чувствую
твои
путы
Como
garfios,
como
garras
Как
крюки,
как
когти
Que
se
ahogan
en
la
playa
Которые
тонут
на
берегу
De
la
farra
y
del
dolor
Гулянки
и
боли
Y
siento
tus
cadenas
a
rastras
И
чувствую
твои
цепи,
волочащиеся
En
mi
noche
callada
В
моей
тихой
ночи
Que
sea
plenilunal
Пусть
она
будет
полной
луны
Azul
como
ninguna
Синей,
как
никакая
другая
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Pues,
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушёл
Yo
no
he
tenido
luz
de
luna
У
меня
не
было
лунного
света
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Carrillo
Album
Abrazo
date of release
26-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.